Verbo – HITPA'EL
Raíz: ב - ק - ע
La radical final de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מִתְבַּקֵּעַ mitbakea m. divido(-es,-e) | מִתְבַּקַּעַת mitbaka'at f. divido(-es,-e) | מִתְבַּקְּעִים mitbak'im m. dividimos(-ís,-en) | מִתְבַּקְּעוֹת mitbak'ot f. dividimos(-ís,-en) | |
Pasado | 1ª | הִתְבַּקַּעְתִּי hitbakati dividí | הִתְבַּקַּעְנוּ hitbakanu dividimos | ||
2ª | הִתְבַּקַּעְתָּ hitbakata m. dividiste | הִתְבַּקַּעְתְּ hitbakat f. dividiste | הִתְבַּקַּעְתֶּם hitbaka'atem m. dividisteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִתְבַּקַּעְתֶּם hitbakatem | הִתְבַּקַּעְתֶּן hitbaka'aten f. dividisteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִתְבַּקַּעְתֶּן hitbakaten | |
3ª | הִתְבַּקֵּעַ hitbakea הִתְבַּקַּע hitbaka él dividió | הִתְבַּקְּעָה hitbak'a ella dividió | הִתְבַּקְּעוּ hitbak'u dividieron | ||
Futuro | 1ª | אֶתְבַּקֵּעַ etbakea אֶתְבַּקַּע etbaka dividiré | נִתְבַּקֵּעַ nitbakea נִתְבַּקַּע nitbaka dividiremos | ||
2ª | תִּתְבַּקֵּעַ titbakea תִּתְבַּקַּע titbaka m. dividirás | תִּתְבַּקְּעִי titbak'i f. dividirás | תִּתְבַּקְּעוּ titbak'u m. dividiréis | תִּתְבַּקַּעְנָה titbakana f. dividiréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תִּתְבַּקְּעוּ titbak'u | |
3ª | יִתְבַּקֵּעַ yitbakea יִתְבַּקַּע yitbaka él dividirá | תִּתְבַּקֵּעַ titbakea תִּתְבַּקַּע titbaka ella dividirá | יִתְבַּקְּעוּ yitbak'u ellos dividirán | תִּתְבַּקַּעְנָה titbakana ellas dividirán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יִתְבַּקְּעוּ yitbak'u | |
Imperativo | הִתְבַּקֵּעַ! hitbakea! הִתְבַּקַּע! hitbaka! (a un hombre) divide! | הִתְבַּקְּעִי! hitbak'i! (a una mujer) divide! | הִתְבַּקְּעוּ! hitbak'u! (a los hombres) dividid! | הִתְבַּקַּעְנָה! hitbakana! (a los mujeres) dividid! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הִתְבַּקְּעוּ! hitbak'u! | |
Infinitivo | לְהִתְבַּקֵּעַ lehitbakea dividir |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
בִּיקּוּעַ | ב - ק - ע | Sustantivo – modelo kittul, masculino | escisión, fisión |
בֶּקַע | ב - ק - ע | Sustantivo – modelo ketel, masculino | grieta, hendidura, ruptura; graben, grieta (geología); hernia |
לִבְקוֹעַ | ב - ק - ע | Verbo – pa'al | quebrarse, rasgarse |
לְהִיבָּקֵעַ | ב - ק - ע | Verbo – nif'al | ser agrietado |
לְבַקֵּעַ | ב - ק - ע | Verbo – pi'el | dividir, escindir |
לְהַבְקִיעַ | ב - ק - ע | Verbo – hif'il | penetrar, marcar un gol |
בִּקְעָה | ב - ק - ע | Sustantivo – modelo kitla, femenino | valle |
הִתְבַּקְּעוּת | ב - ק - ע | Sustantivo – modelo hitkattlut, femenino | agrietamiento |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.