Verbo – HIF'IL
Raíz: ס - י - ר
La radical media de esta palabra desaparece o se convierte en una vocal en formas declinadas.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מֵסִיר mesir m. elimino(-as,-a) | מְסִירָה mesira f. elimino(-as,-a) | מְסִירִים mesirim m. eliminamos(-áis,-an) | מְסִירוֹת mesirot f. eliminamos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | הֵסַרְתִּי hesarti הֲסִירוֹתִי hasiroti eliminé | הֵסַרְנוּ hesarnu הֲסִירוֹנוּ hasironu eliminamos | ||
2ª | הֵסַרְתָּ hesarta הֲסִירוֹתָ hasirota m. eliminaste | הֵסַרְתְּ hesart הֲסִירוֹת hasirot f. eliminaste | הֲסַרְתֶּם hasartem הֲסִירוֹתֶם hasirotem m. eliminasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הֵסַרְתֶּם hesartem הֲסִירוֹתֶם hasirotem | הֲסַרְתֶּן hasarten הֲסִירוֹתֶן hasiroten f. eliminasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הֵסַרְתֶּן hesarten הֲסִירוֹתֶן hasiroten | |
3ª | הֵסִיר hesir él eliminó | הֵסִירָה hesira ella eliminó | הֵסִירוּ hesiru eliminaron | ||
Futuro | 1ª | אָסִיר asir eliminaré | נָסִיר nasir eliminaremos | ||
2ª | תָּסִיר tasir m. eliminarás | תָּסִירִי tasiri f. eliminarás | תָּסִירוּ tasiru m. eliminaréis | תָּסֵרְנָה taserna תְּסִירֶינָה tesirena f. eliminaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תָּסִירוּ tasiru | |
3ª | יָסִיר yasir él eliminará | תָּסִיר tasir ella eliminará | יָסִירוּ yasiru ellos eliminarán | תָּסֵרְנָה taserna תְּסִירֶינָה tesirena ellas eliminarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יָסִירוּ yasiru | |
Imperativo | הָסֵר! haser! (a un hombre) elimina! | הָסִירִי! hasiri! (a una mujer) elimina! | הָסִירוּ! hasiru! (a los hombres) eliminad! | הָסֵרְנָה! haserna! (a los mujeres) eliminad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הָסִירוּ! hasiru! | |
Infinitivo | לְהָסִיר lehasir eliminar |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מוּסָר musar m. soy (eres, es) eliminado | מוּסֶרֶת museret f. soy (eres, es) eliminada | מוּסָרִים musarim m. somos (sois, son) eliminados | מוּסָרוֹת musarot f. somos (sois, son) eliminadas | |
Pasado | 1ª | הוּסַרְתִּי husarti fui eliminado(-a) | הוּסַרְנוּ husarnu fuimos eliminados(-as) | ||
2ª | הוּסַרְתָּ husarta m. fuiste eliminado | הוּסַרְתְּ husart f. fuiste eliminada | הוּסַרְתֶּם husartem m. fuisteis eliminados Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הוּסַרְתֶּם husartem | הוּסַרְתֶּן husarten f. fuisteis eliminadas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הוּסַרְתֶּן husarten | |
3ª | הוּסַר husar él fue eliminado | הוּסְרָה husra ella fue eliminada | הוּסְרוּ husru fueron eliminados(-as) | ||
Futuro | 1ª | אוּסַר usar seré eliminado(-a) | נוּסַר nusar seremos eliminados(-as) | ||
2ª | תּוּסַר tusar m. serás eliminado | תּוּסְרִי tusri f. serás eliminada | תּוּסְרוּ tusru m. seréis eliminados | תּוּסַרְנָה tusarna תּוּסָרֶינָה tusarena f. seréis eliminadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תּוּסְרוּ tusru | |
3ª | יוּסַר yusar él será eliminado | תּוּסַר tusar ella será eliminada | יוּסְרוּ yusru ellos serán eliminados | תּוּסַרְנָה tusarna תּוּסָרֶינָה tusarena ellas serán eliminadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יוּסְרוּ yusru |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
הֲסָרָה | ס - י - ר | Sustantivo – modelo haktala, femenino | remoción, retiro, revocación |
סִיּוּר | ס - י - ר | Sustantivo – modelo kittul, masculino | patrulla; viaje, excursión |
סַייֶּרֶת | ס - י - ר | Sustantivo – modelo kattelet, femenino | patrulla |
לְסַייֵּר | ס - י - ר | Verbo – pi'el | recorrer, inspeccionar, patrullar |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.