Verbo – PA'AL
Raíz: ח - ל - ץ
La primera radical de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | חוֹלֵץ joletz m. me (te, se) quito(-as,-a) | חוֹלֶצֶת joletzet f. me (te, se) quito(-as,-a) | חוֹלְצִים joltzim m. nos (os, se) quitamos(-áis,-an) | חוֹלְצוֹת joltzot f. nos (os, se) quitamos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | חָלַצְתִּי jalatzti me quité | חָלַצְנוּ jalatznu nos quitamos | ||
2ª | חָלַצְתָּ jalatzta m. te quitaste | חָלַצְתְּ jalatzt f. te quitaste | חֲלַצְתֶּם jalatztem m. os quitasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: חָלַצְתֶּם jalatztem | חֲלַצְתֶּן jalatzten f. os quitasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: חָלַצְתֶּן jalatzten | |
3ª | חָלַץ jalatz él se quitó | חָלְצָה jaltza ella se quitó | חָלְצוּ jaltzu se quitaron | ||
Futuro | 1ª | אֶחֱלֹץ ~ אחלוץ ejelotz me quitaré | נַחֲלֹץ ~ נחלוץ najalotz nos quitaremos | ||
2ª | תַּחֲלֹץ ~ תחלוץ tajalotz m. te quitarás | תַּחַלְצִי tajaltzi f. te quitarás | תַּחַלְצוּ tajaltzu m. os quitaréis | תַּחֲלֹצְנָה ~ תחלוצנה tajalotzna f. os quitaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תַּחַלְצוּ tajaltzu | |
3ª | יַחֲלֹץ ~ יחלוץ yajalotz él se quitará | תַּחֲלֹץ ~ תחלוץ tajalotz ella se quitará | יַחַלְצוּ yajaltzu ellos se quitarán | תַּחֲלֹצְנָה ~ תחלוצנה tajalotzna ellas se quitarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יַחַלְצוּ yajaltzu | |
Imperativo | חֲלֹץ! ~ חלוץ! jalotz! (a un hombre) quítate! | חִלְצִי! jiltzi! (a una mujer) quítate! | חִלְצוּ! jiltzu! (a los hombres) quitaos! | חֲלֹצְנָה! ~ חלוצנה! jalotzna! (a los mujeres) quitaos! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: חִלְצוּ! jiltzu! | |
Infinitivo | לַחֲלֹץ ~ לחלוץ lajalotz quitarse |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
חוּלְצָה | ח - ל - ץ | Sustantivo – modelo kutla, femenino | camisa |
חִילּוּץ | ח - ל - ץ | Sustantivo – modelo kittul, masculino | rescate, liberación, evacuación |
חָלוּץ | ח - ל - ץ | Sustantivo – modelo katul, masculino | pionero; delantero (fútbol) |
לְהֵיחָלֵץ | ח - ל - ץ | Verbo – nif'al | escapar, ser rescatado |
לְחַלֵּץ | ח - ל - ץ | Verbo – pi'el | rescatar, entregar |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.