Verbo – HIF'IL
Raíz: ח - ס - ר
La primera radical de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מַחְסִיר majsir m. resto(-as,-a) | מַחְסִירָה majsira f. resto(-as,-a) | מַחְסִירִים majsirim m. restamos(-áis,-an) | מַחְסִירוֹת majsirot f. restamos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | הֶחְסַרְתִּי hejsarti resté | הֶחְסַרְנוּ hejsarnu restamos | ||
2ª | הֶחְסַרְתָּ hejsarta m. restaste | הֶחְסַרְתְּ hejsart f. restaste | הֶחְסַרְתֶּם hejsartem m. restasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הֶחְסַרְתֶּם hejsartem | הֶחְסַרְתֶּן hejsarten f. restasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הֶחְסַרְתֶּן hejsarten | |
3ª | הֶחְסִיר hejsir él restó | הֶחְסִירָה hejsira ella restó | הֶחְסִירוּ hejsiru restaron | ||
Futuro | 1ª | אַחְסִיר ajsir restaré | נַחְסִיר najsir restaremos | ||
2ª | תַּחְסִיר tajsir m. restarás | תַּחְסִירִי tajsiri f. restarás | תַּחְסִירוּ tajsiru m. restaréis | תַּחְסֵרְנָה tajserna f. restaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תַּחְסִירוּ tajsiru | |
3ª | יַחְסִיר yajsir él restará | תַּחְסִיר tajsir ella restará | יַחְסִירוּ yajsiru ellos restarán | תַּחְסֵרְנָה tajserna ellas restarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יַחְסִירוּ yajsiru | |
Imperativo | הַחְסֵר! hajser! (a un hombre) resta! | הַחְסִירִי! hajsiri! (a una mujer) resta! | הַחְסִירוּ! hajsiru! (a los hombres) restad! | הַחְסֵרְנָה! hajserna! (a los mujeres) restad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הַחְסִירוּ! hajsiru! | |
Infinitivo | לְהַחְסִיר lehajsir restar |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מָחְסָר ~ מוחסר mojsar מֻחְסָר ~ מוחסר mujsar m. soy (eres, es) restado | מָחְסֶרֶת ~ מוחסרת mojseret מֻחְסֶרֶת ~ מוחסרת mujseret f. soy (eres, es) restada | מָחְסָרִים ~ מוחסרים mojsarim מֻחְסָרִים ~ מוחסרים mujsarim m. somos (sois, son) restados | מָחְסָרוֹת ~ מוחסרות mojsarot מֻחְסָרוֹת ~ מוחסרות mujsarot f. somos (sois, son) restadas | |
Pasado | 1ª | הָחְסַרְתִּי ~ הוחסרתי hojsarti הֻחְסַרְתִּי ~ הוחסרתי hujsarti fui restado(-a) | הָחְסַרְנוּ ~ הוחסרנו hojsarnu הֻחְסַרְנוּ ~ הוחסרנו hujsarnu fuimos restados(-as) | ||
2ª | הָחְסַרְתָּ ~ הוחסרת hojsarta הֻחְסַרְתָּ ~ הוחסרת hujsarta m. fuiste restado | הָחְסַרְתְּ ~ הוחסרת hojsart הֻחְסַרְתְּ ~ הוחסרת hujsart f. fuiste restada | הָחְסַרְתֶּם ~ הוחסרתם hojsartem הֻחְסַרְתֶּם ~ הוחסרתם hujsartem m. fuisteis restados Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הָחְסַרְתֶּם ~ הוחסרתם hojsartem הֻחְסַרְתֶּם ~ הוחסרתם hujsartem | הָחְסַרְתֶּן ~ הוחסרתן hojsarten הֻחְסַרְתֶּן ~ הוחסרתן hujsarten f. fuisteis restadas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הָחְסַרְתֶּן ~ הוחסרתן hojsarten הֻחְסַרְתֶּן ~ הוחסרתן hujsarten | |
3ª | הָחְסַר ~ הוחסר hojsar הֻחְסַר ~ הוחסר hujsar él fue restado | הָחְסְרָה ~ הוחסרה hojsera הֻחְסְרָה ~ הוחסרה hujsera ella fue restada | הָחְסְרוּ ~ הוחסרו hojseru הֻחְסְרוּ ~ הוחסרו hujseru fueron restados(-as) | ||
Futuro | 1ª | אָחְסַר ~ אוחסר ojsar אֻחְסַר ~ אוחסר ujsar seré restado(-a) | נָחְסַר ~ נוחסר nojsar נֻחְסַר ~ נוחסר nujsar seremos restados(-as) | ||
2ª | תָּחְסַר ~ תוחסר tojsar תֻּחְסַר ~ תוחסר tujsar m. serás restado | תָּחְסְרִי ~ תוחסרי tojseri תֻּחְסְרִי ~ תוחסרי tujseri f. serás restada | תָּחְסְרוּ ~ תוחסרו tojseru תֻּחְסְרוּ ~ תוחסרו tujseru m. seréis restados | תָּחְסַרְנָה ~ תוחסרנה tojsarna תֻּחְסַרְנָה ~ תוחסרנה tujsarna f. seréis restadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תָּחְסְרוּ ~ תוחסרו tojseru תֻּחְסְרוּ ~ תוחסרו tujseru | |
3ª | יָחְסַר ~ יוחסר yojsar יֻחְסַר ~ יוחסר yujsar él será restado | תָּחְסַר ~ תוחסר tojsar תֻּחְסַר ~ תוחסר tujsar ella será restada | יָחְסְרוּ ~ יוחסרו yojseru יֻחְסְרוּ ~ יוחסרו yujseru ellos serán restados | תָּחְסַרְנָה ~ תוחסרנה tojsarna תֻּחְסַרְנָה ~ תוחסרנה tujsarna ellas serán restadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יָחְסְרוּ ~ יוחסרו yojseru יֻחְסְרוּ ~ יוחסרו yujseru |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
חוֹסֶר | ח - ס - ר | Sustantivo – modelo kotel, masculino | falta, ausencia |
חִיסּוּר | ח - ס - ר | Sustantivo – modelo kittul, masculino | sustracción (matemáticas); ausencia |
חִיסָּרוֹן | ח - ס - ר | Sustantivo – modelo kittalon, masculino | desventaja |
חָסֵר | ח - ס - ר | Adjetivo – modelo katel | carente de, deficiente; sin (cuando se utiliza en estado constructo) |
לַחְסוֹר | ח - ס - ר | Verbo – pa'al | carecer, disminuir |
לְחַסֵּר | ח - ס - ר | Verbo – pi'el | reducir, sustraer, restar |
מַחְסוֹר | ח - ס - ר | Sustantivo – modelo maktol, masculino | falta, déficit, escasez; pobreza, miseria |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.