Verbo – PI'EL
Raíz: ב - ד - ל
Esta raíz no tiene ninguna propiedad especial de conjugación.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְבַדֵּל mevadel m. aíslo(-as,-a) | מְבַדֶּלֶת mevadelet f. aíslo(-as,-a) | מְבַדְּלִים mevadlim m. aislamos(-isláis,-íslan) | מְבַדְּלוֹת mevadlot f. aislamos(-isláis,-íslan) | |
Pasado | 1ª | בִּדַּלְתִּי ~ בידלתי bidalti aislé | בִּדַּלְנוּ ~ בידלנו bidalnu aislamos | ||
2ª | בִּדַּלְתָּ ~ בידלת bidalta m. aislaste | בִּדַּלְתְּ ~ בידלת bidalt f. aislaste | בִּדַּלְתֶּם ~ בידלתם bidaltem m. aislasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: בִּדַּלְתֶּם ~ בידלתם bidaltem | בִּדַּלְתֶּן ~ בידלתן bidalten f. aislasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: בִּדַּלְתֶּן ~ בידלתן bidalten | |
3ª | בִּדֵּל ~ בידל bidel él aisló | בִּדְּלָה ~ בידלה bidla ella aisló | בִּדְּלוּ ~ בידלו bidlu aislaron | ||
Futuro | 1ª | אֲבַדֵּל avadel aislaré | נְבַדֵּל nevadel aislaremos | ||
2ª | תְּבַדֵּל tevadel m. aislarás | תְּבַדְּלִי tevadli f. aislarás | תְּבַדְּלוּ tevadlu m. aislaréis | תְּבַדֵּלְנָה tevadelna f. aislaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּבַדְּלוּ tevadlu | |
3ª | יְבַדֵּל yevadel él aislará | תְּבַדֵּל tevadel ella aislará | יְבַדְּלוּ yevadlu ellos aislarán | תְּבַדֵּלְנָה tevadelna ellas aislarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְבַדְּלוּ yevadlu | |
Imperativo | בַּדֵּל! badel! (a un hombre) aísla! | בַּדְּלִי! badli! (a una mujer) aísla! | בַּדְּלוּ! badlu! (a los hombres) aislad! | בַּדֵּלְנָה! badelna! (a los mujeres) aislad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: בַּדְּלוּ! badlu! | |
Infinitivo | לְבַדֵּל levadel aislar |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְבֻדָּל ~ מבודל mevudal m. soy (eres, es) aislado | מְבֻדֶּלֶת ~ מבודלת mevudelet f. soy (eres, es) aislada | מְבֻדָּלִים ~ מבודלים mevudalim m. somos (sois, son) aislados | מְבֻדָּלוֹת ~ מבודלות mevudalot f. somos (sois, son) aisladas | |
Pasado | 1ª | בֻּדַּלְתִּי ~ בודלתי budalti fui aislado(-a) | בֻּדַּלְנוּ ~ בודלנו budalnu fuimos aislados(-as) | ||
2ª | בֻּדַּלְתָּ ~ בודלת budalta m. fuiste aislado | בֻּדַּלְתְּ ~ בודלת budalt f. fuiste aislada | בֻּדַּלְתֶּם ~ בודלתם budaltem m. fuisteis aislados Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: בֻּדַּלְתֶּם ~ בודלתם budaltem | בֻּדַּלְתֶּן ~ בודלתן budalten f. fuisteis aisladas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: בֻּדַּלְתֶּן ~ בודלתן budalten | |
3ª | בֻּדַּל ~ בודל budal él fue aislado | בֻּדְּלָה ~ בודלה budla ella fue aislada | בֻּדְּלוּ ~ בודלו budlu fueron aislados(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֲבֻדַּל ~ אבודל avudal seré aislado(-a) | נְבֻדַּל ~ נבודל nevudal seremos aislados(-as) | ||
2ª | תְּבֻדַּל ~ תבודל tevudal m. serás aislado | תְּבֻדְּלִי ~ תבודלי tevudli f. serás aislada | תְּבֻדְּלוּ ~ תבודלו tevudlu m. seréis aislados | תְּבֻדַּלְנָה ~ תבודלנה tevudalna f. seréis aisladas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּבֻדְּלוּ ~ תבודלו tevudlu | |
3ª | יְבֻדַּל ~ יבודל yevudal él será aislado | תְּבֻדַּל ~ תבודל tevudal ella será aislada | יְבֻדְּלוּ ~ יבודלו yevudlu ellos serán aislados | תְּבֻדַּלְנָה ~ תבודלנה tevudalna ellas serán aisladas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְבֻדְּלוּ ~ יבודלו yevudlu |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
לְהִיבָּדֵל | ב - ד - ל | Verbo – nif'al | ser separado, diferenciado |
לְהַבְדִּיל | ב - ד - ל | Verbo – hif'il | separar, distinguir |
לְהִתְבַּדֵּל | ב - ד - ל | Verbo – hitpa'el | diferenciarse; ser distante |
בַּדְלָן | ב - ד - ל | Sustantivo – modelo katlan, masculino | separatista |
בַּדְלָנוּת | ב - ד - ל | Sustantivo – femenino | separatismo; aislamiento |
הֶבְדֵּל | ב - ד - ל | Sustantivo – modelo hektel, masculino | diferencia |
הַבְדָּלָה | ב - ד - ל | Sustantivo – modelo haktala, femenino | separación, distinción; Havdalá (judaísmo) |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.