Verbo – HIF'IL
Raíz: ב - ר - א
La radical final de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מַבְרִיא mavri m. recupero(-as,-a) | מַבְרִיאָה mavri'a f. recupero(-as,-a) | מַבְרִיאִים mavri'im m. recuperamos(-áis,-an) | מַבְרִיאוֹת mavri'ot f. recuperamos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | הִבְרֵאתִי hivreti recuperé | הִבְרֵאנוּ hivrenu recuperamos | ||
2ª | הִבְרֵאתָ hivreta m. recuperaste | הִבְרֵאת hivret f. recuperaste | הִבְרֵאתֶם hivretem m. recuperasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִבְרֵאתֶם hivretem | הִבְרֵאתֶן hivreten f. recuperasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִבְרֵאתֶן hivreten | |
3ª | הִבְרִיא hivri él recuperó | הִבְרִיאָה hivri'a ella recuperó | הִבְרִיאוּ hivri'u recuperaron | ||
Futuro | 1ª | אַבְרִיא avri recuperaré | נַבְרִיא navri recuperaremos | ||
2ª | תַּבְרִיא tavri m. recuperarás | תַּבְרִיאִי tavri'i f. recuperarás | תַּבְרִיאוּ tavri'u m. recuperaréis | תַּבְרֵאנָה tavrena f. recuperaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תַּבְרִיאוּ tavri'u | |
3ª | יַבְרִיא yavri él recuperará | תַּבְרִיא tavri ella recuperará | יַבְרִיאוּ yavri'u ellos recuperarán | תַּבְרֵאנָה tavrena ellas recuperarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יַבְרִיאוּ yavri'u | |
Imperativo | הַבְרֵא! havre! (a un hombre) recupera! | הַבְרִיאִי! havri'i! (a una mujer) recupera! | הַבְרִיאוּ! havri'u! (a los hombres) recuperad! | הַבְרֶאנָה! havrena! (a los mujeres) recuperad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הַבְרִיאוּ! havri'u! | |
Infinitivo | לְהַבְרִיא lehavri recuperar |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מֻבְרָא ~ מוברא muvra m. soy (eres, es) recuperado | מֻבְרֵאת ~ מובראת muvret f. soy (eres, es) recuperada | מֻבְרָאִים ~ מובראים muvra'im m. somos (sois, son) recuperados | מֻבְרָאוֹת ~ מובראות muvra'ot f. somos (sois, son) recuperadas | |
Pasado | 1ª | הֻבְרֵאתִי ~ הובראתי huvreti fui recuperado(-a) | הֻבְרֵאנוּ ~ הובראנו huvrenu fuimos recuperados(-as) | ||
2ª | הֻבְרֵאתָ ~ הובראת huvreta m. fuiste recuperado | הֻבְרֵאת ~ הובראת huvret f. fuiste recuperada | הֻבְרֵאתֶם ~ הובראתם huvretem m. fuisteis recuperados Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הֻבְרֵאתֶם ~ הובראתם huvretem | הֻבְרֵאתֶן ~ הובראתן huvreten f. fuisteis recuperadas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הֻבְרֵאתֶן ~ הובראתן huvreten | |
3ª | הֻבְרָא ~ הוברא huvra él fue recuperado | הֻבְרְאָה ~ הובראה huvre'a ella fue recuperada | הֻבְרְאוּ ~ הובראו huvre'u fueron recuperados(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֻבְרָא ~ אוברא uvra seré recuperado(-a) | נֻבְרָא ~ נוברא nuvra seremos recuperados(-as) | ||
2ª | תֻּבְרָא ~ תוברא tuvra m. serás recuperado | תֻּבְרְאִי ~ תובראי tuvre'i f. serás recuperada | תֻּבְרְאוּ ~ תובראו tuvre'u m. seréis recuperados | תֻּבְרֶאנָה ~ תובראנה tuvrena f. seréis recuperadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תֻּבְרְאוּ ~ תובראו tuvre'u | |
3ª | יֻבְרָא ~ יוברא yuvra él será recuperado | תֻּבְרָא ~ תוברא tuvra ella será recuperada | יֻבְרְאוּ ~ יובראו yuvre'u ellos serán recuperados | תֻּבְרֶאנָה ~ תובראנה tuvrena ellas serán recuperadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יֻבְרְאוּ ~ יובראו yuvre'u |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
בּוֹרֵא | ב - ר - א | Sustantivo – modelo kotel, masculino | creador |
לִבְרוֹא | ב - ר - א | Verbo – pa'al | crear, dar forma a |
לְהִיבָּרֵא | ב - ר - א | Verbo – nif'al | ser creado |
לְבָרֵא | ב - ר - א | Verbo – pi'el | desforestar, cortar los árboles (lit.) |
בָּרִיא | ב - ר - א | Adjetivo – modelo katil | saludable |
בְּרִיאוּת | ב - ר - א | Sustantivo – femenino | salud |
הַבְרָאָה | ב - ר - א | Sustantivo – modelo haktala, femenino | convalecencia, recuperación |
תַּבְרוּאָה | ב - ר - א | Sustantivo – modelo taktula, femenino | saneamiento |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.