Verbo – HITPA'EL
Raíz: ז - ע - ק
La radical media de esta palabra es gutural. No puede soportar un daguesh, y las vocales adyacentes pueden estar afectados.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מִזְדַּעֵק mizda'ek m. grito(-as,-a) | מִזְדַּעֶקֶת mizda'eket f. grito(-as,-a) | מִזְדַּעֲקִים mizda'akim m. gritamos(-áis,-an) | מִזְדַּעֲקוֹת mizda'akot f. gritamos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | הִזְדַּעַקְתִּי hizda'akti grité | הִזְדַּעַקְנוּ hizda'aknu gritamos | ||
2ª | הִזְדַּעַקְתָּ hizda'akta m. gritaste | הִזְדַּעַקְתְּ hizda'akt f. gritaste | הִזְדַּעַקְתֶּם hizda'aktem m. gritasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִזְדַּעַקְתֶּם hizda'aktem | הִזְדַּעַקְתֶּן hizda'akten f. gritasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִזְדַּעַקְתֶּן hizda'akten | |
3ª | הִזְדַּעֵק hizda'ek él gritó | הִזְדַּעֲקָה hizda'aka ella gritó | הִזְדַּעֲקוּ hizda'aku gritaron | ||
Futuro | 1ª | אֶזְדַּעֵק ezda'ek gritaré | נִזְדַּעֵק nizda'ek gritaremos | ||
2ª | תִּזְדַּעֵק tizda'ek m. gritarás | תִּזְדַּעֲקִי tizda'aki f. gritarás | תִּזְדַּעֲקוּ tizda'aku m. gritaréis | תִּזְדַּעֵקְנָה tizda'ekna f. gritaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תִּזְדַּעֲקוּ tizda'aku | |
3ª | יִזְדַּעֵק yizda'ek él gritará | תִּזְדַּעֵק tizda'ek ella gritará | יִזְדַּעֲקוּ yizda'aku ellos gritarán | תִּזְדַּעֵקְנָה tizda'ekna ellas gritarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יִזְדַּעֲקוּ yizda'aku | |
Imperativo | הִזְדַּעֵק! hizda'ek! (a un hombre) grita! | הִזְדַּעֲקִי! hizda'aki! (a una mujer) grita! | הִזְדַּעֲקוּ! hizda'aku! (a los hombres) gritad! | הִזְדַּעֵקְנָה! hizda'ekna! (a los mujeres) gritad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הִזְדַּעֲקוּ! hizda'aku! | |
Infinitivo | לְהִזְדַּעֵק lehizda'ek gritar |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
אַזְעָקָה | ז - ע - ק | Sustantivo – modelo aktala, femenino | sirena, alarma |
לִזְעוֹק | ז - ע - ק | Verbo – pa'al | gritar, llorar |
לְהִיזָּעֵק | ז - ע - ק | Verbo – nif'al | llegar rápidamente (en respuesta a una alarma); ser convocado |
לְהַזְעִיק | ז - ע - ק | Verbo – hif'il | convocar, llamar (por ayuda, acción, etc.) |
זַעֲקָה | ז - ע - ק | Sustantivo – modelo katla, femenino | grito |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.