Verbo – NIF'AL
Raíz: מ - שׁ - ל
Esta raíz no tiene ninguna propiedad especial de conjugación.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | נִמְשָׁל nimshal m. me (te, se) comparo(-as,-a) | נִמְשֶׁלֶת nimshelet f. me (te, se) comparo(-as,-a) | נִמְשָׁלִים nimshalim m. nos (os, se) comparamos(-áis,-an) | נִמְשָׁלוֹת nimshalot f. nos (os, se) comparamos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | נִמְשַׁלְתִּי nimshalti me comparé | נִמְשַׁלְנוּ nimshalnu nos comparamos | ||
2ª | נִמְשַׁלְתָּ nimshalta m. te comparaste | נִמְשַׁלְתְּ nimshalt f. te comparaste | נִמְשַׁלְתֶּם nimshaltem m. os comparasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: נִמְשַׁלְתֶּם nimshaltem | נִמְשַׁלְתֶּן nimshalten f. os comparasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: נִמְשַׁלְתֶּן nimshalten | |
3ª | נִמְשַׁל nimshal él se comparó | נִמְשְׁלָה nimshela ella se comparó | נִמְשְׁלוּ nimshelu se compararon | ||
Futuro | 1ª | אֶמָּשֵׁל emashel me compararé | נִמָּשֵׁל ~ נימשל nimashel nos compararemos | ||
2ª | תִּמָּשֵׁל ~ תימשל timashel m. te compararás | תִּמָּשְׁלִי ~ תימשלי timashli f. te compararás | תִּמָּשְׁלוּ ~ תימשלו timashlu m. os compararéis | תִּמָּשַׁלְנָה ~ תימשלנה timashalna תִּמָּשֵׁלְנָה ~ תימשלנה timashelna f. os compararéis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תִּמָּשְׁלוּ ~ תימשלו timashlu | |
3ª | יִמָּשֵׁל ~ יימשל yimashel él se comparará | תִּמָּשֵׁל ~ תימשל timashel ella se comparará | יִמָּשְׁלוּ ~ יימשלו yimashlu ellos se compararán | תִּמָּשַׁלְנָה ~ תימשלנה timashalna תִּמָּשֵׁלְנָה ~ תימשלנה timashelna ellas se compararán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יִמָּשְׁלוּ ~ יימשלו yimashlu | |
Imperativo | הִמָּשֵׁל! ~ הימשל! himashel! (a un hombre) compárate! | הִמָּשְׁלִי! ~ הימשלי! himashli! (a una mujer) compárate! | הִמָּשְׁלוּ! ~ הימשלו! himashlu! (a los hombres) comparaos! | הִמָּשַׁלְנָה! ~ הימשלנה! himashalna! הִמָּשֵׁלְנָה! ~ הימשלנה! himashelna! (a los mujeres) comparaos! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הִמָּשְׁלוּ! ~ הימשלו! himashlu! | |
Infinitivo | לְהִמָּשֵׁל ~ להימשל lehimashel compararse |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
מוֹשֵׁל | מ - שׁ - ל | Sustantivo – modelo kotel, masculino | gobernante; gobernador |
מֶמְשָׁלָה | מ - שׁ - ל | Sustantivo – modelo miktala, femenino | gobierno |
מֶמְשֶׁלֶת | מ - שׁ - ל | Sustantivo – modelo miktelet, femenino | gobierno |
מֶמְשַׁלְתִּי | מ - שׁ - ל | Adjetivo | gubernamental, estatal |
מָשׁוּל | מ - שׁ - ל | Adjetivo – modelo katul | comparable, similar |
מְשִׁילוּת | מ - שׁ - ל | Sustantivo | gobernanza |
מָשָׁל | מ - שׁ - ל | Sustantivo – modelo katal, masculino | ejemplo; fábula; proverbio |
לִמְשׁוֹל | מ - שׁ - ל | Verbo – pa'al | gobernar, reinar |
לְהַמְשִׁיל | מ - שׁ - ל | Verbo – hif'il | comparar, igualar; designar para un puesto (lit.) |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.