Verbo – HIF'IL
Raíz: שׁ - מ - ם
La segunda y tercera radical de esta palabra son iguales. Esta palabra se conjuga según el modelo de la raíz geminada.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מֵשֵׁם meshem m. destruyo(-es,-e) | מְשִׁמָּה ~ משימה meshima f. destruyo(-es,-e) | מְשִׁמִּים ~ משימים meshimim m. destruimos(-ís,-yen) | מְשִׁמּוֹת ~ משימות meshimot f. destruimos(-ís,-yen) | |
Pasado | 1ª | הֵשַׁמְתִּי heshamti הֲשִׁמּוֹתִי ~ השימותי hashimoti destruí | הֵשַׁמְנוּ heshamnu הֲשִׁמּוֹנוּ ~ השימונו hashimonu destruimos | ||
2ª | הֵשַׁמְתָּ heshamta הֲשִׁמּוֹתָ ~ השימות hashimota m. destruiste | הֵשַׁמְתְּ heshamt הֲשִׁמּוֹת ~ השימות hashimot f. destruiste | הֲשַׁמְתֶּם hashamtem הֲשִׁמּוֹתֶם ~ השימותם hashimotem m. destruisteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הֵשַׁמְתֶּם heshamtem הֲשִׁמּוֹתֶם ~ השימותם hashimotem | הֲשַׁמְתֶּן hashamten הֲשִׁמּוֹתֶן ~ השימותן hashimoten f. destruisteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הֵשַׁמְתֶּן heshamten הֲשִׁמּוֹתֶן ~ השימותן hashimoten | |
3ª | הֵשֵׁם heshem él destruyó | הֵשֵׁמָּה heshema ella destruyó | הֵשֵׁמּוּ heshemu destruyeron | ||
Futuro | 1ª | אָשֵׁם ashem destruiré | נָשֵׁם nashem destruiremos | ||
2ª | תָּשֵׁם tashem m. destruirás | תָּשֵׁמִּי tashemi f. destruirás | תָּשֵׁמּוּ tashemu m. destruiréis | תָּשֵׁמְנָה tashemna תְּשִׁמֶּינָה ~ תשימינה teshimena f. destruiréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תָּשֵׁמּוּ tashemu | |
3ª | יָשֵׁם yashem él destruirá | תָּשֵׁם tashem ella destruirá | יָשֵׁמּוּ yashemu ellos destruirán | תָּשֵׁמְנָה tashemna תְּשִׁמֶּינָה ~ תשימינה teshimena ellas destruirán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יָשֵׁמּוּ yashemu | |
Imperativo | הָשֵׁם! hashem! (a un hombre) destruye! | הָשֵׁמִּי! hashemi! (a una mujer) destruye! | הָשֵׁמּוּ! hashemu! (a los hombres) destruid! | הָשֵׁמְנָה! hashemna! (a los mujeres) destruid! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הָשֵׁמּוּ! hashemu! | |
Infinitivo | לְהָשֵׁם lehashem destruir |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מוּשָׁם musham m. soy (eres, es) destruido | מוּשַׁמָּה mushama f. soy (eres, es) destruida | מוּשַׁמִּים mushamim m. somos (sois, son) destruidos | מוּשַׁמּוֹת mushamot f. somos (sois, son) destruidas | |
Pasado | 1ª | הוּשַׁמְתִּי hushamti fui destruido(-a) | הוּשַׁמְנוּ hushamnu fuimos destruidos(-as) | ||
2ª | הוּשַׁמְתָּ hushamta m. fuiste destruido | הוּשַׁמְתְּ hushamt f. fuiste destruida | הוּשַׁמְתֶּם hushamtem m. fuisteis destruidos Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הוּשַׁמְתֶּם hushamtem | הוּשַׁמְתֶּן hushamten f. fuisteis destruidas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הוּשַׁמְתֶּן hushamten | |
3ª | הוּשַׁם husham él fue destruido | הוּשַׁמָּה hushama ella fue destruida | הוּשַׁמּוּ hushamu fueron destruidos(-as) | ||
Futuro | 1ª | אוּשַׁם usham seré destruido(-a) | נוּשַׁם nusham seremos destruidos(-as) | ||
2ª | תּוּשַׁם tusham m. serás destruido | תּוּשַׁמִּי tushami f. serás destruida | תּוּשַׁמּוּ tushamu m. seréis destruidos | תּוּשַׁמְנָה tushamna תּוּשַׁמֶּינָה tushamena f. seréis destruidas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תּוּשַׁמּוּ tushamu | |
3ª | יוּשַׁם yusham él será destruido | תּוּשַׁם tusham ella será destruida | יוּשַׁמּוּ yushamu ellos serán destruidos | תּוּשַׁמְנָה tushamna תּוּשַׁמֶּינָה tushamena ellas serán destruidas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יוּשַׁמּוּ yushamu |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
מַשְׁמִים | שׁ - מ - ם | Adjetivo – modelo maktil | aburrido |
לָשׁוֹם | שׁ - מ - ם | Verbo – pa'al | estar arruinado, abandonado (bíblico) |
לְהִישּׁוֹם | שׁ - מ - ם | Verbo – nif'al | ser devastado, destruido (arcaico) |
לְהִשְׁתּוֹמֵם | שׁ - מ - ם | Verbo – hitpa'el | asombrarse |
שְׁמָמָה | שׁ - מ - ם | Sustantivo – modelo ktala, femenino | desierto, yermo |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.