Verbo – NIF'AL
Raíz: ד - מ - ם
La segunda y tercera radical de esta palabra son iguales. Esta palabra se conjuga según el modelo de la raíz geminada.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | נָדָם nadam נִדְמָם nidmam m. callo(-as,-a) | נְדַמָּה nedama נִדְמֶמֶת nidmemet f. callo(-as,-a) | נְדַמִּים nedamim נִדְמָמִים nidmamim m. callamos(-áis,-an) | נְדַמּוֹת nedamot נִדְמָמוֹת nidmamot f. callamos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | נְדַמּוֹתִי nedamoti נִדְמַמְתִּי nidmamti callé | נְדַמּוֹנוּ nedamonu נִדְמַמְנוּ nidmamnu callamos | ||
2ª | נְדַמּוֹתָ nedamota נִדְמַמְתָּ nidmamta m. callaste | נְדַמּוֹת nedamot נִדְמַמְתְּ nidmamt f. callaste | נְדַמּוֹתֶם nedamotem נִדְמַמְתֶּם nidmamtem m. callasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: נְדַמּוֹתֶם nedamotem נִדְמַמְתֶּם nidmamtem | נְדַמּוֹתֶן nedamoten נִדְמַמְתֶּן nidmamten f. callasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: נְדַמּוֹתֶן nedamoten נִדְמַמְתֶּן nidmamten | |
3ª | נָדַם nadam נִדְמַם nidmam él calló | נָדַמָּה nadama נִדְמְמָה nidmema ella calló | נָדַמּוּ nadamu נִדְמְמוּ nidmemu callaron | ||
Futuro | 1ª | אִדַּם ~ אידם idam אֶדַּם edam callaré | נִדַּם ~ נידם nidam callaremos | ||
2ª | תִּדַּם ~ תידם tidam m. callarás | תִּדַּמִּי ~ תידמי tidami f. callarás | תִּדַּמּוּ ~ תידמו tidamu m. callaréis | תִּדַּמֶּינָה ~ תידמינה tidamena תִּדַּמְנָה ~ תידמנה tidamna f. callaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תִּדַּמּוּ ~ תידמו tidamu | |
3ª | יִדַּם ~ יידם yidam él callará | תִּדַּם ~ תידם tidam ella callará | יִדַּמּוּ ~ יידמו yidamu ellos callarán | תִּדַּמֶּינָה ~ תידמינה tidamena תִּדַּמְנָה ~ תידמנה tidamna ellas callarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יִדַּמּוּ ~ יידמו yidamu | |
Imperativo | הִדַּם! ~ הידם! hidam! (a un hombre) calla! | הִדַּמִּי! ~ הידמי! hidami! (a una mujer) calla! | הִדַּמּוּ! ~ הידמו! hidamu! (a los hombres) callad! | הִדַּמֶּינָה! ~ הידמינה! hidamena! הִדַּמְנָה! ~ הידמנה! hidamna! (a los mujeres) callad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הִדַּמּוּ! ~ הידמו! hidamu! | |
Infinitivo | לְהִדֹּם ~ להידום lehidom callar |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
דּוּמִיָּה | ד - מ - ם | Sustantivo | silencio absoluto (lit.) |
דָּם | ד - מ - ם | Sustantivo – modelo kal, masculino | sangre |
לָדוֹם | ד - מ - ם | Verbo – pa'al | estar callado; quedarse quieto |
לְדַמֵּם | ד - מ - ם | Verbo – pi'el | sangrar |
דְּמָמָה | ד - מ - ם | Sustantivo – modelo ktala, femenino | silencio, calma, quietud |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.