Verbo – PI'EL
Raíz: ע - ג - ן
La primera radical de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
La radical final de esta palabra puede asimilarse con el sufijo en formas declinadas.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְעַגֵּן me'aguen m. anclo(-as,-a) | מְעַגֶּנֶת me'aguenet f. anclo(-as,-a) | מְעַגְּנִים me'agnim m. anclamos(-áis,-an) | מְעַגְּנוֹת me'agnot f. anclamos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | עִגַּנְתִּי ~ עיגנתי iganti anclé | עִגַּנּוּ ~ עיגנו igannu anclamos | ||
2ª | עִגַּנְתָּ ~ עיגנת iganta m. anclaste | עִגַּנְתְּ ~ עיגנת igant f. anclaste | עִגַּנְתֶּם ~ עיגנתם igantem m. anclasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: עִגַּנְתֶּם ~ עיגנתם igantem | עִגַּנְתֶּן ~ עיגנתן iganten f. anclasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: עִגַּנְתֶּן ~ עיגנתן iganten | |
3ª | עִגֵּן ~ עיגן iguen él ancló | עִגְּנָה ~ עיגנה igna ella ancló | עִגְּנוּ ~ עיגנו ignu anclaron | ||
Futuro | 1ª | אֲעַגֵּן a'aguen anclaré | נְעַגֵּן ne'aguen anclaremos | ||
2ª | תְּעַגֵּן te'aguen m. anclarás | תְּעַגְּנִי te'agni f. anclarás | תְּעַגְּנוּ te'agnu m. anclaréis | תְּעַגֵּנָּה te'aguenna f. anclaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּעַגְּנוּ te'agnu | |
3ª | יְעַגֵּן ye'aguen él anclará | תְּעַגֵּן te'aguen ella anclará | יְעַגְּנוּ ye'agnu ellos anclarán | תְּעַגֵּנָּה te'aguenna ellas anclarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְעַגְּנוּ ye'agnu | |
Imperativo | עַגֵּן! aguen! (a un hombre) ancla! | עַגְּנִי! agni! (a una mujer) ancla! | עַגְּנוּ! agnu! (a los hombres) anclad! | עַגֵּנָּה! aguenna! (a los mujeres) anclad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: עַגְּנוּ! agnu! | |
Infinitivo | לְעַגֵּן le'aguen anclar |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְעֻגָּן ~ מעוגן me'ugan m. soy (eres, es) anclado | מְעֻגֶּנֶת ~ מעוגנת me'uguenet f. soy (eres, es) anclada | מְעֻגָּנִים ~ מעוגנים me'uganim m. somos (sois, son) anclados | מְעֻגָּנוֹת ~ מעוגנות me'uganot f. somos (sois, son) ancladas | |
Pasado | 1ª | עֻגַּנְתִּי ~ עוגנתי uganti fui anclado(-a) | עֻגַּנּוּ ~ עוגנו ugannu fuimos anclados(-as) | ||
2ª | עֻגַּנְתָּ ~ עוגנת uganta m. fuiste anclado | עֻגַּנְתְּ ~ עוגנת ugant f. fuiste anclada | עֻגַּנְתֶּם ~ עוגנתם ugantem m. fuisteis anclados Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: עֻגַּנְתֶּם ~ עוגנתם ugantem | עֻגַּנְתֶּן ~ עוגנתן uganten f. fuisteis ancladas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: עֻגַּנְתֶּן ~ עוגנתן uganten | |
3ª | עֻגַּן ~ עוגן ugan él fue anclado | עֻגְּנָה ~ עוגנה ugna ella fue anclada | עֻגְּנוּ ~ עוגנו ugnu fueron anclados(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֲעֻגַּן ~ אעוגן a'ugan seré anclado(-a) | נְעֻגַּן ~ נעוגן ne'ugan seremos anclados(-as) | ||
2ª | תְּעֻגַּן ~ תעוגן te'ugan m. serás anclado | תְּעֻגְּנִי ~ תעוגני te'ugni f. serás anclada | תְּעֻגְּנוּ ~ תעוגנו te'ugnu m. seréis anclados | תְּעֻגַּנָּה ~ תעוגנה te'uganna f. seréis ancladas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּעֻגְּנוּ ~ תעוגנו te'ugnu | |
3ª | יְעֻגַּן ~ יעוגן ye'ugan él será anclado | תְּעֻגַּן ~ תעוגן te'ugan ella será anclada | יְעֻגְּנוּ ~ יעוגנו ye'ugnu ellos serán anclados | תְּעֻגַּנָּה ~ תעוגנה te'uganna ellas serán ancladas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְעֻגְּנוּ ~ יעוגנו ye'ugnu |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
לַעֲגוֹן | ע - ג - ן | Verbo – pa'al | anclar, estar anclado |
עוֹגֶן | ע - ג - ן | Sustantivo – modelo kotel, masculino | ancla |
עִיגּוּן | ע - ג - ן | Sustantivo – modelo kittul, masculino | anclaje |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.