Verbo – NIF'AL
Raíz: נ - ת - ק
La primera radical de esta palabra puede asimilarse con la segunda radical en las formas declinadas.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | נִתָּק ~ ניתק nitak m. soy (eres, es) cortado | נִתֶּקֶת ~ ניתקת niteket f. soy (eres, es) cortada | נִתָּקִים ~ ניתקים nitakim m. somos (sois, son) cortados | נִתָּקוֹת ~ ניתקות nitakot f. somos (sois, son) cortadas | |
Pasado | 1ª | נִתַּקְתִּי ~ ניתקתי nitakti fui cortado(-a) | נִתַּקְנוּ ~ ניתקנו nitaknu fuimos cortados(-as) | ||
2ª | נִתַּקְתָּ ~ ניתקת nitakta m. fuiste cortado | נִתַּקְתְּ ~ ניתקת nitakt f. fuiste cortada | נִתַּקְתֶּם ~ ניתקתם nitaktem m. fuisteis cortados Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: נִתַּקְתֶּם ~ ניתקתם nitaktem | נִתַּקְתֶּן ~ ניתקתן nitakten f. fuisteis cortadas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: נִתַּקְתֶּן ~ ניתקתן nitakten | |
3ª | נִתַּק ~ ניתק nitak él fue cortado | נִתְּקָה ~ ניתקה nitka ella fue cortada | נִתְּקוּ ~ ניתקו nitku fueron cortados(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֶנָּתֵק enatek seré cortado(-a) | נִנָּתֵק ~ נינתק ninatek seremos cortados(-as) | ||
2ª | תִּנָּתֵק ~ תינתק tinatek m. serás cortado | תִּנָּתְקִי ~ תינתקי tinatki f. serás cortada | תִּנָּתְקוּ ~ תינתקו tinatku m. seréis cortados | תִּנָּתַקְנָה ~ תינתקנה tinatakna תִּנָּתֵקְנָה ~ תינתקנה tinatekna f. seréis cortadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תִּנָּתְקוּ ~ תינתקו tinatku | |
3ª | יִנָּתֵק ~ יינתק yinatek él será cortado | תִּנָּתֵק ~ תינתק tinatek ella será cortada | יִנָּתְקוּ ~ יינתקו yinatku ellos serán cortados | תִּנָּתַקְנָה ~ תינתקנה tinatakna תִּנָּתֵקְנָה ~ תינתקנה tinatekna ellas serán cortadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יִנָּתְקוּ ~ יינתקו yinatku | |
Imperativo | הִנָּתֵק! ~ הינתק! hinatek! (a un hombre) sé cortado! | הִנָּתְקִי! ~ הינתקי! hinatki! (a una mujer) sé cortada! | הִנָּתְקוּ! ~ הינתקו! hinatku! (a los hombres) sed cortados! | הִנָּתַקְנָה! ~ הינתקנה! hinatakna! הִנָּתֵקְנָה! ~ הינתקנה! hinatekna! (a los mujeres) sed cortadas! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הִנָּתְקוּ! ~ הינתקו! hinatku! | |
Infinitivo | לְהִנָּתֵק ~ להינתק lehinatek ser cortado |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
הִינָּתְקוּת | נ - ת - ק | Sustantivo – modelo hikkatlut, femenino | desprendimiento, separación |
הִתְנַתְּקוּת | נ - ת - ק | Sustantivo – modelo hitkattlut, femenino | desenganche, desprendimiento, separación |
נִיתּוּק | נ - ת - ק | Sustantivo – modelo kittul, masculino | corte (de electricidad, etc.); cortar; separación (de relaciones) |
נֶתֶק | נ - ת - ק | Sustantivo – modelo ketel, masculino | desconexión, grieta |
לְנַתֵּק | נ - ת - ק | Verbo – pi'el | desconectar, cortar; colgar (en una conversación telefónica) |
לְהַתִּיק | נ - ת - ק | Verbo – hif'il | transferir, desplazar (raro) |
לְהִתְנַתֵּק | נ - ת - ק | Verbo – hitpa'el | estar desconectado, ser cortado, romper la conexión |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.