Verbo – NIF'AL
Raíz: נ - ח - ם
La radical media de esta palabra es gutural. No puede soportar un daguesh, y las vocales adyacentes pueden estar afectados.
La primera radical de esta palabra puede asimilarse con la segunda radical en las formas declinadas.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | נִחָם ~ ניחם nijam m. me (te, se) arrepiento(-es,-e) | נִחֶמֶת ~ ניחמת nijemet f. me (te, se) arrepiento(-es,-e) | נִחָמִים ~ ניחמים nijamim m. nos (os, se) arrepentimos(-entís,-ienten) | נִחָמוֹת ~ ניחמות nijamot f. nos (os, se) arrepentimos(-entís,-ienten) | |
Pasado | 1ª | נִחַמְתִּי ~ ניחמתי nijamti me arrepentí | נִחַמְנוּ ~ ניחמנו nijamnu nos arrepentimos | ||
2ª | נִחַמְתָּ ~ ניחמת nijamta m. te arrepentiste | נִחַמְתְּ ~ ניחמת nijamt f. te arrepentiste | נִחַמְתֶּם ~ ניחמתם nijamtem m. os arrepentisteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: נִחַמְתֶּם ~ ניחמתם nijamtem | נִחַמְתֶּן ~ ניחמתן nijamten f. os arrepentisteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: נִחַמְתֶּן ~ ניחמתן nijamten | |
3ª | נִחַם ~ ניחם nijam él se arrepintió | נִחֲמָה ~ ניחמה nijama ella se arrepintió | נִחֲמוּ ~ ניחמו nijamu se arrepintieron | ||
Futuro | 1ª | אֶנָּחֵם enajem me arrepentiré | נִנָּחֵם ~ נינחם ninajem nos arrepentiremos | ||
2ª | תִּנָּחֵם ~ תינחם tinajem m. te arrepentirás | תִּנָּחֲמִי ~ תינחמי tinajami f. te arrepentirás | תִּנָּחֲמוּ ~ תינחמו tinajamu m. os arrepentiréis | תִּנָּחַמְנָה ~ תינחמנה tinajamna תִּנָּחֵמְנָה ~ תינחמנה tinajemna f. os arrepentiréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תִּנָּחֲמוּ ~ תינחמו tinajamu | |
3ª | יִנָּחֵם ~ יינחם yinajem él se arrepentirá | תִּנָּחֵם ~ תינחם tinajem ella se arrepentirá | יִנָּחֲמוּ ~ יינחמו yinajamu ellos se arrepentirán | תִּנָּחַמְנָה ~ תינחמנה tinajamna תִּנָּחֵמְנָה ~ תינחמנה tinajemna ellas se arrepentirán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יִנָּחֲמוּ ~ יינחמו yinajamu | |
Imperativo | הִנָּחֵם! ~ הינחם! hinajem! (a un hombre) arrepiéntete! | הִנָּחֲמִי! ~ הינחמי! hinajami! (a una mujer) arrepiéntete! | הִנָּחֲמוּ! ~ הינחמו! hinajamu! (a los hombres) arrepentíos! | הִנָּחַמְנָה! ~ הינחמנה! hinajamna! הִנָּחֵמְנָה! ~ הינחמנה! hinajemna! (a los mujeres) arrepentíos! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הִנָּחֲמוּ! ~ הינחמו! hinajamu! | |
Infinitivo | לְהִנָּחֵם ~ להינחם lehinajem arrepentirse |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
לְנַחֵם | נ - ח - ם | Verbo – pi'el | consolar, confortar |
לְהִתְנַחֵם | נ - ח - ם | Verbo – hitpa'el | consolarse, ser consolado |
נֶחָמָה | נ - ח - ם | Sustantivo – modelo kattala, femenino | consuelo |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.