Verbo – PI'EL
Raíz: ס - ב - ב
Esta raíz no tiene ninguna propiedad especial de conjugación.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְסַבֵּב mesabev m. causo(-as,-a) | מְסַבֶּבֶת mesabevet f. causo(-as,-a) | מְסַבְּבִים mesabevim m. causamos(-áis,-an) | מְסַבְּבוֹת mesabevot f. causamos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | סִבַּבְתִּי ~ סיבבתי sibavti causé | סִבַּבְנוּ ~ סיבבנו sibavnu causamos | ||
2ª | סִבַּבְתָּ ~ סיבבת sibavta m. causaste | סִבַּבְתְּ ~ סיבבת sibavt f. causaste | סִבַּבְתֶּם ~ סיבבתם sibavtem m. causasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: סִבַּבְתֶּם ~ סיבבתם sibavtem | סִבַּבְתֶּן ~ סיבבתן sibavten f. causasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: סִבַּבְתֶּן ~ סיבבתן sibavten | |
3ª | סִבֵּב ~ סיבב sibev él causó | סִבְּבָה ~ סיבבה sibeva ella causó | סִבְּבוּ ~ סיבבו sibevu causaron | ||
Futuro | 1ª | אֲסַבֵּב asabev causaré | נְסַבֵּב nesabev causaremos | ||
2ª | תְּסַבֵּב tesabev m. causarás | תְּסַבְּבִי tesabevi f. causarás | תְּסַבְּבוּ tesabevu m. causaréis | תְּסַבֵּבְנָה tesabevna f. causaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּסַבְּבוּ tesabevu | |
3ª | יְסַבֵּב yesabev él causará | תְּסַבֵּב tesabev ella causará | יְסַבְּבוּ yesabevu ellos causarán | תְּסַבֵּבְנָה tesabevna ellas causarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְסַבְּבוּ yesabevu | |
Imperativo | סַבֵּב! sabev! (a un hombre) causa! | סַבְּבִי! sabevi! (a una mujer) causa! | סַבְּבוּ! sabevu! (a los hombres) causad! | סַבֵּבְנָה! sabevna! (a los mujeres) causad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: סַבְּבוּ! sabevu! | |
Infinitivo | לְסַבֵּב lesabev causar |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְסֻבָּב ~ מסובב mesubav m. soy (eres, es) causado | מְסֻבֶּבֶת ~ מסובבת mesubevet f. soy (eres, es) causada | מְסֻבָּבִים ~ מסובבים mesubavim m. somos (sois, son) causados | מְסֻבָּבוֹת ~ מסובבות mesubavot f. somos (sois, son) causadas | |
Pasado | 1ª | סֻבַּבְתִּי ~ סובבתי subavti fui causado(-a) | סֻבַּבְנוּ ~ סובבנו subavnu fuimos causados(-as) | ||
2ª | סֻבַּבְתָּ ~ סובבת subavta m. fuiste causado | סֻבַּבְתְּ ~ סובבת subavt f. fuiste causada | סֻבַּבְתֶּם ~ סובבתם subavtem m. fuisteis causados Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: סֻבַּבְתֶּם ~ סובבתם subavtem | סֻבַּבְתֶּן ~ סובבתן subavten f. fuisteis causadas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: סֻבַּבְתֶּן ~ סובבתן subavten | |
3ª | סֻבַּב ~ סובב subav él fue causado | סֻבְּבָה ~ סובבה subeva ella fue causada | סֻבְּבוּ ~ סובבו subevu fueron causados(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֲסֻבַּב ~ אסובב asubav seré causado(-a) | נְסֻבַּב ~ נסובב nesubav seremos causados(-as) | ||
2ª | תְּסֻבַּב ~ תסובב tesubav m. serás causado | תְּסֻבְּבִי ~ תסובבי tesubevi f. serás causada | תְּסֻבְּבוּ ~ תסובבו tesubevu m. seréis causados | תְּסֻבַּבְנָה ~ תסובבנה tesubavna f. seréis causadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּסֻבְּבוּ ~ תסובבו tesubevu | |
3ª | יְסֻבַּב ~ יסובב yesubav él será causado | תְּסֻבַּב ~ תסובב tesubav ella será causada | יְסֻבְּבוּ ~ יסובבו yesubevu ellos serán causados | תְּסֻבַּבְנָה ~ תסובבנה tesubavna ellas serán causadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְסֻבְּבוּ ~ יסובבו yesubevu |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
הִסְתּוֹבְבוּת | ס - ב - ב | Sustantivo – modelo hitkattlut, femenino | rotación; deambulación |
מְסִיבָּה | ס - ב - ב | Sustantivo – modelo mekila, femenino | fiesta, evento |
נְסִיבָּה | ס - ב - ב | Sustantivo – femenino | circunstancia |
נְסִיבָּתִי | ס - ב - ב | Adjetivo | circunstancial |
סֵבֶב | ס - ב - ב | Sustantivo – modelo ketel, masculino | vuelta, revolución |
לָסוֹב | ס - ב - ב | Verbo – pa'al | girar, voltear |
לְהִיסּוֹב | ס - ב - ב | Verbo – nif'al | rodear; concentrarse en, tratar con |
לְסוֹבֵב | ס - ב - ב | Verbo – pi'el | girar (algo) |
לְהָסֵב | ס - ב - ב | Verbo – hif'il | girar (algo), cambiar |
לְהִסְתּוֹבֵב | ס - ב - ב | Verbo – hitpa'el | girarse; vagar |
סָבִיב | ס - ב - ב | Adverbio – modelo katil | alrededor |
סְבִיבָה | ס - ב - ב | Sustantivo – modelo ktila, femenino | entorno |
סְבִיבוֹן | ס - ב - ב | Sustantivo – masculino | trompo, perinola |
סְבִיבָתִי | ס - ב - ב | Adjetivo | medioambiental |
סִיבָּה | ס - ב - ב | Sustantivo – modelo kitla, femenino | causa, razón |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.