Verbo – PI'EL
Raíz: ב - ד - ד
Esta raíz no tiene ninguna propiedad especial de conjugación.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְבַדֵּד mevaded m. aíslo(-as,-a) | מְבַדֶּדֶת mevadedet f. aíslo(-as,-a) | מְבַדְּדִים mevadedim m. aislamos(-isláis,-íslan) | מְבַדְּדוֹת mevadedot f. aislamos(-isláis,-íslan) | |
Pasado | 1ª | בִּדַּדְתִּי ~ בידדתי bidadeti aislé | בִּדַּדְנוּ ~ בידדנו bidadnu aislamos | ||
2ª | בִּדַּדְתָּ ~ בידדת bidadeta m. aislaste | בִּדַּדְתְּ ~ בידדת bidadet f. aislaste | בִּדַּדְתֶּם ~ בידדתם bidadetem m. aislasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: בִּדַּדְתֶּם ~ בידדתם bidadetem | בִּדַּדְתֶּן ~ בידדתן bidadeten f. aislasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: בִּדַּדְתֶּן ~ בידדתן bidadeten | |
3ª | בִּדֵּד ~ בידד bided él aisló | בִּדְּדָה ~ בידדה bideda ella aisló | בִּדְּדוּ ~ בידדו bidedu aislaron | ||
Futuro | 1ª | אֲבַדֵּד avaded aislaré | נְבַדֵּד nevaded aislaremos | ||
2ª | תְּבַדֵּד tevaded m. aislarás | תְּבַדְּדִי tevadedi f. aislarás | תְּבַדְּדוּ tevadedu m. aislaréis | תְּבַדֵּדְנָה tevadedna f. aislaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּבַדְּדוּ tevadedu | |
3ª | יְבַדֵּד yevaded él aislará | תְּבַדֵּד tevaded ella aislará | יְבַדְּדוּ yevadedu ellos aislarán | תְּבַדֵּדְנָה tevadedna ellas aislarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְבַדְּדוּ yevadedu | |
Imperativo | בַּדֵּד! baded! (a un hombre) aísla! | בַּדְּדִי! badedi! (a una mujer) aísla! | בַּדְּדוּ! badedu! (a los hombres) aislad! | בַּדֵּדְנָה! badedna! (a los mujeres) aislad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: בַּדְּדוּ! badedu! | |
Infinitivo | לְבַדֵּד levaded aislar |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְבֻדָּד ~ מבודד mevudad m. soy (eres, es) aislado | מְבֻדֶּדֶת ~ מבודדת mevudedet f. soy (eres, es) aislada | מְבֻדָּדִים ~ מבודדים mevudadim m. somos (sois, son) aislados | מְבֻדָּדוֹת ~ מבודדות mevudadot f. somos (sois, son) aisladas | |
Pasado | 1ª | בֻּדַּדְתִּי ~ בודדתי budadeti fui aislado(-a) | בֻּדַּדְנוּ ~ בודדנו budadnu fuimos aislados(-as) | ||
2ª | בֻּדַּדְתָּ ~ בודדת budadeta m. fuiste aislado | בֻּדַּדְתְּ ~ בודדת budadet f. fuiste aislada | בֻּדַּדְתֶּם ~ בודדתם budadetem m. fuisteis aislados Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: בֻּדַּדְתֶּם ~ בודדתם budadetem | בֻּדַּדְתֶּן ~ בודדתן budadeten f. fuisteis aisladas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: בֻּדַּדְתֶּן ~ בודדתן budadeten | |
3ª | בֻּדַּד ~ בודד budad él fue aislado | בֻּדְּדָה ~ בודדה budeda ella fue aislada | בֻּדְּדוּ ~ בודדו budedu fueron aislados(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֲבֻדַּד ~ אבודד avudad seré aislado(-a) | נְבֻדַּד ~ נבודד nevudad seremos aislados(-as) | ||
2ª | תְּבֻדַּד ~ תבודד tevudad m. serás aislado | תְּבֻדְּדִי ~ תבודדי tevudedi f. serás aislada | תְּבֻדְּדוּ ~ תבודדו tevudedu m. seréis aislados | תְּבֻדַּדְנָה ~ תבודדנה tevudadna f. seréis aisladas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּבֻדְּדוּ ~ תבודדו tevudedu | |
3ª | יְבֻדַּד ~ יבודד yevudad él será aislado | תְּבֻדַּד ~ תבודד tevudad ella será aislada | יְבֻדְּדוּ ~ יבודדו yevudedu ellos serán aislados | תְּבֻדַּדְנָה ~ תבודדנה tevudadna ellas serán aisladas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְבֻדְּדוּ ~ יבודדו yevudedu |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
בַּד | ב - ד - ד | Sustantivo – modelo ketel, masculino | rama (de árbol) (lit.); parte de prensa de olivas |
לְבוֹדֵד | ב - ד - ד | Verbo – pi'el | aislar, separar |
לְהִתְבּוֹדֵד | ב - ד - ד | Verbo – hitpa'el | retirarse, estar en solitario |
בְּדִידוּת | ב - ד - ד | Sustantivo – femenino | soledad, aislamiento |
בּוֹדֵד | ב - ד - ד | Adjetivo – modelo kotel | solitario, solo, aislado |
בִּידּוּד | ב - ד - ד | Sustantivo – modelo kittul, masculino | aislamiento; cuarentena |
הִתְבּוֹדְדוּת | ב - ד - ד | Sustantivo – modelo hitkattlut, femenino | reclusión |
לְבַד | ב - ד - ד | Adverbio | solo |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.