Verbo – PI'EL
Raíz: ב - שׂ - ם
Esta raíz no tiene ninguna propiedad especial de conjugación.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְבַשֵּׂם mevasem m. aromatizo(-as,-a) | מְבַשֶּׂמֶת mevasemet f. aromatizo(-as,-a) | מְבַשְּׂמִים mevasmim m. aromatizamos(-áis,-an) | מְבַשְּׂמוֹת mevasmot f. aromatizamos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | בִּשַּׂמְתִּי ~ בישמתי bisamti aromaticé | בִּשַּׂמְנוּ ~ בישמנו bisamnu aromatizamos | ||
2ª | בִּשַּׂמְתָּ ~ בישמת bisamta m. aromatizaste | בִּשַּׂמְתְּ ~ בישמת bisamt f. aromatizaste | בִּשַּׂמְתֶּם ~ בישמתם bisamtem m. aromatizasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: בִּשַּׂמְתֶּם ~ בישמתם bisamtem | בִּשַּׂמְתֶּן ~ בישמתן bisamten f. aromatizasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: בִּשַּׂמְתֶּן ~ בישמתן bisamten | |
3ª | בִּשֵּׂם ~ בישם bisem él aromatizó | בִּשְּׂמָה ~ בישמה bisma ella aromatizó | בִּשְּׂמוּ ~ בישמו bismu aromatizaron | ||
Futuro | 1ª | אֲבַשֵּׂם avasem aromatizaré | נְבַשֵּׂם nevasem aromatizaremos | ||
2ª | תְּבַשֵּׂם tevasem m. aromatizarás | תְּבַשְּׂמִי tevasmi f. aromatizarás | תְּבַשְּׂמוּ tevasmu m. aromatizaréis | תְּבַשֵּׂמְנָה tevasemna f. aromatizaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּבַשְּׂמוּ tevasmu | |
3ª | יְבַשֵּׂם yevasem él aromatizará | תְּבַשֵּׂם tevasem ella aromatizará | יְבַשְּׂמוּ yevasmu ellos aromatizarán | תְּבַשֵּׂמְנָה tevasemna ellas aromatizarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְבַשְּׂמוּ yevasmu | |
Imperativo | בַּשֵּׂם! basem! (a un hombre) aromatiza! | בַּשְּׂמִי! basmi! (a una mujer) aromatiza! | בַּשְּׂמוּ! basmu! (a los hombres) aromatizad! | בַּשֵּׂמְנָה! basemna! (a los mujeres) aromatizad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: בַּשְּׂמוּ! basmu! | |
Infinitivo | לְבַשֵּׂם levasem aromatizar |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְבֻשָּׂם ~ מבושם mevusam m. soy (eres, es) aromatizado | מְבֻשֶּׂמֶת ~ מבושמת mevusemet f. soy (eres, es) aromatizada | מְבֻשָּׂמִים ~ מבושמים mevusamim m. somos (sois, son) aromatizados | מְבֻשָּׂמוֹת ~ מבושמות mevusamot f. somos (sois, son) aromatizadas | |
Pasado | 1ª | בֻּשַּׂמְתִּי ~ בושמתי busamti fui aromatizado(-a) | בֻּשַּׂמְנוּ ~ בושמנו busamnu fuimos aromatizados(-as) | ||
2ª | בֻּשַּׂמְתָּ ~ בושמת busamta m. fuiste aromatizado | בֻּשַּׂמְתְּ ~ בושמת busamt f. fuiste aromatizada | בֻּשַּׂמְתֶּם ~ בושמתם busamtem m. fuisteis aromatizados Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: בֻּשַּׂמְתֶּם ~ בושמתם busamtem | בֻּשַּׂמְתֶּן ~ בושמתן busamten f. fuisteis aromatizadas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: בֻּשַּׂמְתֶּן ~ בושמתן busamten | |
3ª | בֻּשַּׂם ~ בושם busam él fue aromatizado | בֻּשְּׂמָה ~ בושמה busma ella fue aromatizada | בֻּשְּׂמוּ ~ בושמו busmu fueron aromatizados(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֲבֻשַּׂם ~ אבושם avusam seré aromatizado(-a) | נְבֻשַּׂם ~ נבושם nevusam seremos aromatizados(-as) | ||
2ª | תְּבֻשַּׂם ~ תבושם tevusam m. serás aromatizado | תְּבֻשְּׂמִי ~ תבושמי tevusmi f. serás aromatizada | תְּבֻשְּׂמוּ ~ תבושמו tevusmu m. seréis aromatizados | תְּבֻשַּׂמְנָה ~ תבושמנה tevusamna f. seréis aromatizadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּבֻשְּׂמוּ ~ תבושמו tevusmu | |
3ª | יְבֻשַּׂם ~ יבושם yevusam él será aromatizado | תְּבֻשַּׂם ~ תבושם tevusam ella será aromatizada | יְבֻשְּׂמוּ ~ יבושמו yevusmu ellos serán aromatizados | תְּבֻשַּׂמְנָה ~ תבושמנה tevusamna ellas serán aromatizadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְבֻשְּׂמוּ ~ יבושמו yevusmu |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
בּוֹשֶׂם | ב - שׂ - ם | Sustantivo – modelo kotel, masculino | perfume; olor |
לְהִתְבַּשֵּׂם | ב - שׂ - ם | Verbo – hitpa'el | perfumarse |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.