Verbo – HIF'IL
Raíz: נ - ו - ד
La radical media de esta palabra desaparece o se convierte en una vocal en formas declinadas.
La primera radical de esta palabra puede asimilarse con la segunda radical en las formas declinadas.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מֵנִיד menid m. meneo(-as,-a) | מְנִידָה menida f. meneo(-as,-a) | מְנִידִים menidim m. meneamos(-áis,-an) | מְנִידוֹת menidot f. meneamos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | הֵנַדְתִּי henadeti meneé | הֵנַדְנוּ henadnu meneamos | ||
2ª | הֵנַדְתָּ henadeta m. meneaste | הֵנַדְתְּ henadet f. meneaste | הֲנַדְתֶּם hanadetem m. meneasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הֵנַדְתֶּם henadetem | הֲנַדְתֶּן hanadeten f. meneasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הֵנַדְתֶּן henadeten | |
3ª | הֵנִיד henid él meneó | הֵנִידָה henida ella meneó | הֵנִידוּ henidu menearon | ||
Futuro | 1ª | אָנִיד anid menearé | נָנִיד nanid menearemos | ||
2ª | תָּנִיד tanid m. menearás | תָּנִידִי tanidi f. menearás | תָּנִידוּ tanidu m. menearéis | תָּנֵדְנָה tanedna f. menearéis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תָּנִידוּ tanidu | |
3ª | יָנִיד yanid él meneará | תָּנִיד tanid ella meneará | יָנִידוּ yanidu ellos menearán | תָּנֵדְנָה tanedna ellas menearán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יָנִידוּ yanidu | |
Imperativo | הָנֵד! haned! (a un hombre) menea! | הָנִידִי! hanidi! (a una mujer) menea! | הָנִידוּ! hanidu! (a los hombres) menead! | הָנֵדְנָה! hanedna! (a los mujeres) menead! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הָנִידוּ! hanidu! | |
Infinitivo | לְהָנִיד lehanid menear |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
נוֹדּ | נ - ו - ד | Sustantivo – modelo ketel, masculino | vagabundeo, viaje (lit.); migratorio (usado en smijut) |
לָנוּד | נ - ו - ד | Verbo – pa'al | vagar, errar (anticuado) |
לְהִתְנוֹדֵד | נ - ו - ד | Verbo – hitpa'el | tambalearse |
נַווָּד | נ - ו - ד | Sustantivo – modelo kattal, masculino | vagabundo, nómada |
לְהִתְנַייֵּד | נ - י - ד | Verbo – hitpa'el | viajar; movilizarse |
נַייָּד | נ - י - ד | Sustantivo – modelo kattal, masculino | teléfono móvil (col.) |
נַייָּד | נ - י - ד | Adjetivo – modelo kattal | móvil, portátil |
נַייֶּדֶת | נ - י - ד | Sustantivo – modelo kattelet, femenino | unidad móvil (por ejemplo, patrulla policial, ambulancia) |
תְּנוּדָה | נ - ו - ד | Sustantivo – modelo tkula, femenino | fluctuación, oscilación |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.