Verbo – PI'EL
Raíz: ב - שׂ - ר
Esta raíz no tiene ninguna propiedad especial de conjugación.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְבַשֵּׂר mevaser m. anuncio(-as,-a) | מְבַשֶּׂרֶת mevaseret f. anuncio(-as,-a) | מְבַשְּׂרִים mevasrim m. anunciamos(-áis,-an) | מְבַשְּׂרוֹת mevasrot f. anunciamos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | בִּשַּׂרְתִּי ~ בישרתי bisarti anuncié | בִּשַּׂרְנוּ ~ בישרנו bisarnu anunciamos | ||
2ª | בִּשַּׂרְתָּ ~ בישרת bisarta m. anunciaste | בִּשַּׂרְתְּ ~ בישרת bisart f. anunciaste | בִּשַּׂרְתֶּם ~ בישרתם bisartem m. anunciasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: בִּשַּׂרְתֶּם ~ בישרתם bisartem | בִּשַּׂרְתֶּן ~ בישרתן bisarten f. anunciasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: בִּשַּׂרְתֶּן ~ בישרתן bisarten | |
3ª | בִּשֵּׂר ~ בישר biser él anunció | בִּשְּׂרָה ~ בישרה bisra ella anunció | בִּשְּׂרוּ ~ בישרו bisru anunciaron | ||
Futuro | 1ª | אֲבַשֵּׂר avaser anunciaré | נְבַשֵּׂר nevaser anunciaremos | ||
2ª | תְּבַשֵּׂר tevaser m. anunciarás | תְּבַשְּׂרִי tevasri f. anunciarás | תְּבַשְּׂרוּ tevasru m. anunciaréis | תְּבַשֵּׂרְנָה tevaserna f. anunciaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּבַשְּׂרוּ tevasru | |
3ª | יְבַשֵּׂר yevaser él anunciará | תְּבַשֵּׂר tevaser ella anunciará | יְבַשְּׂרוּ yevasru ellos anunciarán | תְּבַשֵּׂרְנָה tevaserna ellas anunciarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְבַשְּׂרוּ yevasru | |
Imperativo | בַּשֵּׂר! baser! (a un hombre) anuncia! | בַּשְּׂרִי! basri! (a una mujer) anuncia! | בַּשְּׂרוּ! basru! (a los hombres) anunciad! | בַּשֵּׂרְנָה! baserna! (a los mujeres) anunciad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: בַּשְּׂרוּ! basru! | |
Infinitivo | לְבַשֵּׂר levaser anunciar |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְבֻשָּׂר ~ מבושר mevusar m. soy (eres, es) anunciado | מְבֻשֶּׂרֶת ~ מבושרת mevuseret f. soy (eres, es) anunciada | מְבֻשָּׂרִים ~ מבושרים mevusarim m. somos (sois, son) anunciados | מְבֻשָּׂרוֹת ~ מבושרות mevusarot f. somos (sois, son) anunciadas | |
Pasado | 1ª | בֻּשַּׂרְתִּי ~ בושרתי busarti fui anunciado(-a) | בֻּשַּׂרְנוּ ~ בושרנו busarnu fuimos anunciados(-as) | ||
2ª | בֻּשַּׂרְתָּ ~ בושרת busarta m. fuiste anunciado | בֻּשַּׂרְתְּ ~ בושרת busart f. fuiste anunciada | בֻּשַּׂרְתֶּם ~ בושרתם busartem m. fuisteis anunciados Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: בֻּשַּׂרְתֶּם ~ בושרתם busartem | בֻּשַּׂרְתֶּן ~ בושרתן busarten f. fuisteis anunciadas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: בֻּשַּׂרְתֶּן ~ בושרתן busarten | |
3ª | בֻּשַּׂר ~ בושר busar él fue anunciado | בֻּשְּׂרָה ~ בושרה busra ella fue anunciada | בֻּשְּׂרוּ ~ בושרו busru fueron anunciados(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֲבֻשַּׂר ~ אבושר avusar seré anunciado(-a) | נְבֻשַּׂר ~ נבושר nevusar seremos anunciados(-as) | ||
2ª | תְּבֻשַּׂר ~ תבושר tevusar m. serás anunciado | תְּבֻשְּׂרִי ~ תבושרי tevusri f. serás anunciada | תְּבֻשְּׂרוּ ~ תבושרו tevusru m. seréis anunciados | תְּבֻשַּׂרְנָה ~ תבושרנה tevusarna f. seréis anunciadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּבֻשְּׂרוּ ~ תבושרו tevusru | |
3ª | יְבֻשַּׂר ~ יבושר yevusar él será anunciado | תְּבֻשַּׂר ~ תבושר tevusar ella será anunciada | יְבֻשְּׂרוּ ~ יבושרו yevusru ellos serán anunciados | תְּבֻשַּׂרְנָה ~ תבושרנה tevusarna ellas serán anunciadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְבֻשְּׂרוּ ~ יבושרו yevusru |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
בָּשָׂר | ב - שׂ - ר | Sustantivo – modelo katal, masculino | carne |
לְהִתְבַּשֵּׂר | ב - שׂ - ר | Verbo – hitpa'el | recibir una nota, ser notificado |
בְּשָׂרִי | ב - שׂ - ר | Adjetivo | cárnico, de carne; corpóreo, carnal |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.