Verbo – PI'EL
Raíz: ב - ת - ר
Esta raíz no tiene ninguna propiedad especial de conjugación.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְבַתֵּר mevater m. corto(-as,-a) | מְבַתֶּרֶת mevateret f. corto(-as,-a) | מְבַתְּרִים mevatrim m. cortamos(-áis,-an) | מְבַתְּרוֹת mevatrot f. cortamos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | בִּתַּרְתִּי ~ ביתרתי bitarti corté | בִּתַּרְנוּ ~ ביתרנו bitarnu cortamos | ||
2ª | בִּתַּרְתָּ ~ ביתרת bitarta m. cortaste | בִּתַּרְתְּ ~ ביתרת bitart f. cortaste | בִּתַּרְתֶּם ~ ביתרתם bitartem m. cortasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: בִּתַּרְתֶּם ~ ביתרתם bitartem | בִּתַּרְתֶּן ~ ביתרתן bitarten f. cortasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: בִּתַּרְתֶּן ~ ביתרתן bitarten | |
3ª | בִּתֵּר ~ ביתר biter él cortó | בִּתְּרָה ~ ביתרה bitra ella cortó | בִּתְּרוּ ~ ביתרו bitru cortaron | ||
Futuro | 1ª | אֲבַתֵּר avater cortaré | נְבַתֵּר nevater cortaremos | ||
2ª | תְּבַתֵּר tevater m. cortarás | תְּבַתְּרִי tevatri f. cortarás | תְּבַתְּרוּ tevatru m. cortaréis | תְּבַתֵּרְנָה tevaterna f. cortaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּבַתְּרוּ tevatru | |
3ª | יְבַתֵּר yevater él cortará | תְּבַתֵּר tevater ella cortará | יְבַתְּרוּ yevatru ellos cortarán | תְּבַתֵּרְנָה tevaterna ellas cortarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְבַתְּרוּ yevatru | |
Imperativo | בַּתֵּר! bater! (a un hombre) corta! | בַּתְּרִי! batri! (a una mujer) corta! | בַּתְּרוּ! batru! (a los hombres) cortad! | בַּתֵּרְנָה! baterna! (a los mujeres) cortad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: בַּתְּרוּ! batru! | |
Infinitivo | לְבַתֵּר levater cortar |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְבֻתָּר ~ מבותר mevutar m. soy (eres, es) cortado | מְבֻתֶּרֶת ~ מבותרת mevuteret f. soy (eres, es) cortada | מְבֻתָּרִים ~ מבותרים mevutarim m. somos (sois, son) cortados | מְבֻתָּרוֹת ~ מבותרות mevutarot f. somos (sois, son) cortadas | |
Pasado | 1ª | בֻּתַּרְתִּי ~ בותרתי butarti fui cortado(-a) | בֻּתַּרְנוּ ~ בותרנו butarnu fuimos cortados(-as) | ||
2ª | בֻּתַּרְתָּ ~ בותרת butarta m. fuiste cortado | בֻּתַּרְתְּ ~ בותרת butart f. fuiste cortada | בֻּתַּרְתֶּם ~ בותרתם butartem m. fuisteis cortados Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: בֻּתַּרְתֶּם ~ בותרתם butartem | בֻּתַּרְתֶּן ~ בותרתן butarten f. fuisteis cortadas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: בֻּתַּרְתֶּן ~ בותרתן butarten | |
3ª | בֻּתַּר ~ בותר butar él fue cortado | בֻּתְּרָה ~ בותרה butra ella fue cortada | בֻּתְּרוּ ~ בותרו butru fueron cortados(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֲבֻתַּר ~ אבותר avutar seré cortado(-a) | נְבֻתַּר ~ נבותר nevutar seremos cortados(-as) | ||
2ª | תְּבֻתַּר ~ תבותר tevutar m. serás cortado | תְּבֻתְּרִי ~ תבותרי tevutri f. serás cortada | תְּבֻתְּרוּ ~ תבותרו tevutru m. seréis cortados | תְּבֻתַּרְנָה ~ תבותרנה tevutarna f. seréis cortadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּבֻתְּרוּ ~ תבותרו tevutru | |
3ª | יְבֻתַּר ~ יבותר yevutar él será cortado | תְּבֻתַּר ~ תבותר tevutar ella será cortada | יְבֻתְּרוּ ~ יבותרו yevutru ellos serán cortados | תְּבֻתַּרְנָה ~ תבותרנה tevutarna ellas serán cortadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְבֻתְּרוּ ~ יבותרו yevutru |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.