Verbo – PA'AL
Raíz: שׁ - י - ת
La radical media de esta palabra desaparece o se convierte en una vocal en formas declinadas.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | שָׁת shat m. pongo(-es,-e) | שָׁתָה shata f. pongo(-es,-e) Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: שָׁתָה shata | שָׁתִים shatim m. ponemos(-éis,-en) | שָׁתוֹת shatot f. ponemos(-éis,-en) | |
Pasado | 1ª | שַׁתִּי shatti puse | שַׁתְנוּ shatnu pusimos | ||
2ª | שַׁתָּ shatta m. pusiste | שַׁתְּ shatet f. pusiste | שַׁתֶּם shattem m. pusisteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: שַׁתֶּם shattem | שַׁתֶּן shatten f. pusisteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: שַׁתֶּן shatten | |
3ª | שָׁת shat él puso | שָׁתָה shata ella puso | שָׁתוּ shatu pusieron | ||
Futuro | 1ª | אָשִׁית ashit pondré | נָשִׁית nashit pondremos | ||
2ª | תָּשִׁית tashit m. pondrás | תָּשִׁיתִי tashiti f. pondrás | תָּשִׁיתוּ tashitu m. pondréis | תָּשֵׁתְנָה tashetna תְּשִׁיתֶינָה teshitena f. pondréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תָּשִׁיתוּ tashitu | |
3ª | יָשִׁית yashit él pondrá | תָּשִׁית tashit ella pondrá | יָשִׁיתוּ yashitu ellos pondrán | תָּשֵׁתְנָה tashetna תְּשִׁיתֶינָה teshitena ellas pondrán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יָשִׁיתוּ yashitu | |
Imperativo | שִׁית! shit! (a un hombre) pon! | שִׁיתִי! shiti! (a una mujer) pon! | שִׁיתוּ! shitu! (a los hombres) poned! | שֵׁתְנָה! shetna! שִׁיתֶינָה! shitena! (a los mujeres) poned! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: שִׁיתוּ! shitu! | |
Infinitivo | לָשִׁית lashit poner |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
לְהָשִׁית | שׁ - י - ת | Verbo – hif'il | imponer (limitaciones, sanciones) |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.