Verbo – NIF'AL
Raíz: ג - א - ל
La primerar adical de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | נִגְאָל nig'al m. soy (eres, es) redimido | נִגְאֶלֶת nig'elet f. soy (eres, es) redimida | נִגְאָלִים nig'alim m. somos (sois, son) redimidos | נִגְאָלוֹת nig'alot f. somos (sois, son) redimidas | |
Pasado | 1ª | נִגְאַלְתִּי nig'alti fui redimido(-a) | נִגְאַלְנוּ nig'alnu fuimos redimidos(-as) | ||
2ª | נִגְאַלְתָּ nig'alta m. fuiste redimido | נִגְאַלְתְּ nig'alt f. fuiste redimida | נִגְאַלְתֶּם nig'altem m. fuisteis redimidos Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: נִגְאַלְתֶּם nig'altem | נִגְאַלְתֶּן nig'alten f. fuisteis redimidas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: נִגְאַלְתֶּן nig'alten | |
3ª | נִגְאַל nig'al él fue redimido | נִגְאֲלָה nig'ala ella fue redimida | נִגְאֲלוּ nig'alu fueron redimidos(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֶגָּאֵל ega'el seré redimido(-a) | נִגָּאֵל ~ ניגאל niga'el seremos redimidos(-as) | ||
2ª | תִּגָּאֵל ~ תיגאל tiga'el m. serás redimido | תִּגָּאֲלִי ~ תיגאלי tiga'ali f. serás redimida | תִּגָּאֲלוּ ~ תיגאלו tiga'alu m. seréis redimidos | תִּגָּאַלְנָה ~ תיגאלנה tiga'alna תִּגָּאֵלְנָה ~ תיגאלנה tiga'elna f. seréis redimidas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תִּגָּאֲלוּ ~ תיגאלו tiga'alu | |
3ª | יִגָּאֵל ~ ייגאל yiga'el él será redimido | תִּגָּאֵל ~ תיגאל tiga'el ella será redimida | יִגָּאֲלוּ ~ ייגאלו yiga'alu ellos serán redimidos | תִּגָּאַלְנָה ~ תיגאלנה tiga'alna תִּגָּאֵלְנָה ~ תיגאלנה tiga'elna ellas serán redimidas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יִגָּאֲלוּ ~ ייגאלו yiga'alu | |
Imperativo | הִגָּאֵל! ~ היגאל! higa'el! (a un hombre) sé redimido! | הִגָּאֲלִי! ~ היגאלי! higa'ali! (a una mujer) sé redimida! | הִגָּאֲלוּ! ~ היגאלו! higa'alu! (a los hombres) sed redimidos! | הִגָּאַלְנָה! ~ היגאלנה! higa'alna! הִגָּאֵלְנָה! ~ היגאלנה! higa'elna! (a los mujeres) sed redimidas! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הִגָּאֲלוּ! ~ היגאלו! higa'alu! | |
Infinitivo | לְהִגָּאֵל ~ להיגאל lehiga'el ser redimido |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
גְּאוּלָּה | ג - א - ל | Sustantivo – modelo ktulla, femenino | redención |
לִגְאוֹל | ג - א - ל | Verbo – pa'al | redimir, rescatar |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.