Verbo – PA'AL
Raíz: ע - שׂ - ה
La radical final de esta palabra desaparece o se convierte en una vocal en formas declinadas.
La primera radical de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | עוֹשֶׂה ose m. hago(-ces,-ce) | עוֹשָׂה osa f. hago(-ces,-ce) | עוֹשִׂים osim m. hacemos(-éis,-en) | עוֹשׂוֹת osot f. hacemos(-éis,-en) | |
Pasado | 1ª | עָשִׂיתִי asiti hice | עָשִׂינוּ asinu hicimos | ||
2ª | עָשִׂיתָ asita m. hiciste | עָשִׂית asit f. hiciste | עֲשִׂיתֶם asitem m. hicisteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: עָשִׂיתֶם asitem | עֲשִׂיתֶן asiten f. hicisteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: עָשִׂיתֶן asiten | |
3ª | עָשָׂה asa él hizo | עָשְׂתָה asta ella hizo | עָשׂוּ asu hicieron | ||
Futuro | 1ª | אֶעֱשֶׂה e'ese haré | נַעֲשֶׂה na'ase haremos | ||
2ª | תַּעֲשֶׂה ta'ase m. harás | תַּעֲשִׂי ta'asi f. harás | תַּעֲשׂוּ ta'asu m. haréis | תַּעֲשֶׂינָה ta'asena f. haréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תַּעֲשׂוּ ta'asu | |
3ª | יַעֲשֶׂה ya'ase él hará | תַּעֲשֶׂה ta'ase ella hará | יַעֲשׂוּ ya'asu ellos harán | תַּעֲשֶׂינָה ta'asena ellas harán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יַעֲשׂוּ ya'asu | |
Imperativo | עֲשֵׂה! ase! (a un hombre) hace! | עֲשִׂי! asi! (a una mujer) hace! | עֲשׂוּ! asu! (a los hombres) haced! | עֲשֶׂינָה! asena! (a los mujeres) haced! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: עֲשׂוּ! asu! | |
Infinitivo | לַעֲשׂוֹת la'asot hacer |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
מַעֲשֶׂה | ע - שׂ - ה | Sustantivo – modelo miktal, masculino | acto, hazaña; evento (lit.) |
מַעֲשִׂי | ע - שׂ - ה | Adjetivo | práctico |
עָשׂוּי | ע - שׂ - ה | Adjetivo – modelo katul | hecho; propenso a, podría (también se utiliza como verbo) |
לְהֵיעָשׂוֹת | ע - שׂ - ה | Verbo – nif'al | llegar a ser; ser fabricado, ser hecho, ser llevado a cabo |
לְעַשּׂוֹת | ע - שׂ - ה | Verbo – pi'el | causar hacer algo, forzar (לְעַשּׂוֺת את מישהו לַעֲשׂוֺת משהו) (talmúdico) |
מְעוּשֶּׂה | ע - שׂ - ה | Verbo – pu'al | ser forzado a hacer algo (talmúdico) |
תַּעֲשִׂייָּה | ע - שׂ - ה | Sustantivo – modelo taktela, femenino | industria |
תַּעֲשִׂייָּן | ע - שׂ - ה | Sustantivo – masculino | industrialista |
תַּעֲשִׂייָּתִי | ע - שׂ - ה | Adjetivo | industrial |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.