Verbo – PA'AL
Raíz: ג - ד - ע
La radical final de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | גּוֹדֵעַ godea m. corto(-as,-a) | גּוֹדַעַת goda'at f. corto(-as,-a) | גּוֹדְעִים god'im m. cortamos(-áis,-an) | גּוֹדְעוֹת god'ot f. cortamos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | גָּדַעְתִּי gadati corté | גָּדַעְנוּ gadanu cortamos | ||
2ª | גָּדַעְתָּ gadata m. cortaste | גָּדַעְתְּ gadat f. cortaste | גְּדַעְתֶּם gda'atem m. cortasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: גָּדַעְתֶּם gadatem | גְּדַעְתֶּן gda'aten f. cortasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: גָּדַעְתֶּן gadaten | |
3ª | גָּדַע gada él cortó | גָּדְעָה gad'a ella cortó | גָּדְעוּ gad'u cortaron | ||
Futuro | 1ª | אֶגְדַּע egda cortaré | נִגְדַּע nigda cortaremos | ||
2ª | תִּגְדַּע tigda m. cortarás | תִּגְדְּעִי tigde'i f. cortarás | תִּגְדְּעוּ tigde'u m. cortaréis | תִּגְדַּעְנָה tigdana f. cortaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תִּגְדְּעוּ tigde'u | |
3ª | יִגְדַּע yigda él cortará | תִּגְדַּע tigda ella cortará | יִגְדְּעוּ yigde'u ellos cortarán | תִּגְדַּעְנָה tigdana ellas cortarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יִגְדְּעוּ yigde'u | |
Imperativo | גְּדַע! gda! (a un hombre) corta! | גִּדְעִי! guid'i! (a una mujer) corta! | גִּדְעוּ! guid'u! (a los hombres) cortad! | גְּדַעְנָה! gdana! (a los mujeres) cortad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: גִּדְעוּ! guid'u! | |
Infinitivo | לִגְדֹּעַ ~ לגדוע ligdoa cortar |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
לְהִיגָּדֵעַ | ג - ד - ע | Verbo – nif'al | ser cortado; morir, perderse, perecer (lit.) |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.