Verbo – PI'EL
Raíz: ג - ד - ף
Esta raíz no tiene ninguna propiedad especial de conjugación.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְגַדֵּף megadef m. maldigo(-ces,-ce) | מְגַדֶּפֶת megadefet f. maldigo(-ces,-ce) | מְגַדְּפִים megadfim m. maldecimos(-ecís,-icen) | מְגַדְּפוֹת megadfot f. maldecimos(-ecís,-icen) | |
Pasado | 1ª | גִּדַּפְתִּי ~ גידפתי guidafti maldije | גִּדַּפְנוּ ~ גידפנו guidafnu maldijimos | ||
2ª | גִּדַּפְתָּ ~ גידפת guidafta m. maldijiste | גִּדַּפְתְּ ~ גידפת guidaft f. maldijiste | גִּדַּפְתֶּם ~ גידפתם guidaftem m. maldijisteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: גִּדַּפְתֶּם ~ גידפתם guidaftem | גִּדַּפְתֶּן ~ גידפתן guidaften f. maldijisteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: גִּדַּפְתֶּן ~ גידפתן guidaften | |
3ª | גִּדֵּף ~ גידף guidef él maldijo | גִּדְּפָה ~ גידפה guidfa ella maldijo | גִּדְּפוּ ~ גידפו guidfu maldijeron | ||
Futuro | 1ª | אֲגַדֵּף agadef maldeciré | נְגַדֵּף negadef maldeciremos | ||
2ª | תְּגַדֵּף tegadef m. maldecirás | תְּגַדְּפִי tegadfi f. maldecirás | תְּגַדְּפוּ tegadfu m. maldeciréis | תְּגַדֵּפְנָה tegadefna f. maldeciréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּגַדְּפוּ tegadfu | |
3ª | יְגַדֵּף yegadef él maldecirá | תְּגַדֵּף tegadef ella maldecirá | יְגַדְּפוּ yegadfu ellos maldecirán | תְּגַדֵּפְנָה tegadefna ellas maldecirán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְגַדְּפוּ yegadfu | |
Imperativo | גַּדֵּף! gadef! (a un hombre) maldice! | גַּדְּפִי! gadfi! (a una mujer) maldice! | גַּדְּפוּ! gadfu! (a los hombres) maldecid! | גַּדֵּפְנָה! gadefna! (a los mujeres) maldecid! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: גַּדְּפוּ! gadfu! | |
Infinitivo | לְגַדֵּף legadef maldecir |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְגֻדָּף ~ מגודף megudaf m. soy (eres, es) maldecido | מְגֻדֶּפֶת ~ מגודפת megudefet f. soy (eres, es) maldecida | מְגֻדָּפִים ~ מגודפים megudafim m. somos (sois, son) maldecidos | מְגֻדָּפוֹת ~ מגודפות megudafot f. somos (sois, son) maldecidas | |
Pasado | 1ª | גֻּדַּפְתִּי ~ גודפתי gudafti fui maldecido(-a) | גֻּדַּפְנוּ ~ גודפנו gudafnu fuimos maldecidos(-as) | ||
2ª | גֻּדַּפְתָּ ~ גודפת gudafta m. fuiste maldecido | גֻּדַּפְתְּ ~ גודפת gudaft f. fuiste maldecida | גֻּדַּפְתֶּם ~ גודפתם gudaftem m. fuisteis maldecidos Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: גֻּדַּפְתֶּם ~ גודפתם gudaftem | גֻּדַּפְתֶּן ~ גודפתן gudaften f. fuisteis maldecidas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: גֻּדַּפְתֶּן ~ גודפתן gudaften | |
3ª | גֻּדַּף ~ גודף gudaf él fue maldecido | גֻּדְּפָה ~ גודפה gudfa ella fue maldecida | גֻּדְּפוּ ~ גודפו gudfu fueron maldecidos(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֲגֻדַּף ~ אגודף agudaf seré maldecido(-a) | נְגֻדַּף ~ נגודף negudaf seremos maldecidos(-as) | ||
2ª | תְּגֻדַּף ~ תגודף tegudaf m. serás maldecido | תְּגֻדְּפִי ~ תגודפי tegudfi f. serás maldecida | תְּגֻדְּפוּ ~ תגודפו tegudfu m. seréis maldecidos | תְּגֻדַּפְנָה ~ תגודפנה tegudafna f. seréis maldecidas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּגֻדְּפוּ ~ תגודפו tegudfu | |
3ª | יְגֻדַּף ~ יגודף yegudaf él será maldecido | תְּגֻדַּף ~ תגודף tegudaf ella será maldecida | יְגֻדְּפוּ ~ יגודפו yegudfu ellos serán maldecidos | תְּגֻדַּפְנָה ~ תגודפנה tegudafna ellas serán maldecidas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְגֻדְּפוּ ~ יגודפו yegudfu |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
גִּידּוּף | ג - ד - ף | Sustantivo – modelo kittul, masculino | maldición, palabrota |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.