Verbo – PI'EL
Raíz: מ - ת - ג
Esta raíz no tiene ninguna propiedad especial de conjugación.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְמַתֵּג memateg m. marco(-as,-a) | מְמַתֶּגֶת memateguet f. marco(-as,-a) | מְמַתְּגִים mematguim m. marcamos(-áis,-an) | מְמַתְּגוֹת mematgot f. marcamos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | מִתַּגְתִּי ~ מיתגתי mitagti marqué | מִתַּגְנוּ ~ מיתגנו mitagnu marcamos | ||
2ª | מִתַּגְתָּ ~ מיתגת mitagta m. marcaste | מִתַּגְתְּ ~ מיתגת mitagt f. marcaste | מִתַּגְתֶּם ~ מיתגתם mitagtem m. marcasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: מִתַּגְתֶּם ~ מיתגתם mitagtem | מִתַּגְתֶּן ~ מיתגתן mitagten f. marcasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: מִתַּגְתֶּן ~ מיתגתן mitagten | |
3ª | מִתֵּג ~ מיתג miteg él marcó | מִתְּגָה ~ מיתגה mitga ella marcó | מִתְּגוּ ~ מיתגו mitgu marcaron | ||
Futuro | 1ª | אֲמַתֵּג amateg marcaré | נְמַתֵּג nemateg marcaremos | ||
2ª | תְּמַתֵּג temateg m. marcarás | תְּמַתְּגִי tematgui f. marcarás | תְּמַתְּגוּ tematgu m. marcaréis | תְּמַתֵּגְנָה temategna f. marcaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּמַתְּגוּ tematgu | |
3ª | יְמַתֵּג yemateg él marcará | תְּמַתֵּג temateg ella marcará | יְמַתְּגוּ yematgu ellos marcarán | תְּמַתֵּגְנָה temategna ellas marcarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְמַתְּגוּ yematgu | |
Imperativo | מַתֵּג! mateg! (a un hombre) marca! | מַתְּגִי! matgui! (a una mujer) marca! | מַתְּגוּ! matgu! (a los hombres) marcad! | מַתֵּגְנָה! mategna! (a los mujeres) marcad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: מַתְּגוּ! matgu! | |
Infinitivo | לְמַתֵּג lemateg marcar |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְמֻתָּג ~ ממותג memutag m. soy (eres, es) marcado | מְמֻתֶּגֶת ~ ממותגת memuteguet f. soy (eres, es) marcada | מְמֻתָּגִים ~ ממותגים memutaguim m. somos (sois, son) marcados | מְמֻתָּגוֹת ~ ממותגות memutagot f. somos (sois, son) marcadas | |
Pasado | 1ª | מֻתַּגְתִּי ~ מותגתי mutagti fui marcado(-a) | מֻתַּגְנוּ ~ מותגנו mutagnu fuimos marcados(-as) | ||
2ª | מֻתַּגְתָּ ~ מותגת mutagta m. fuiste marcado | מֻתַּגְתְּ ~ מותגת mutagt f. fuiste marcada | מֻתַּגְתֶּם ~ מותגתם mutagtem m. fuisteis marcados Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: מֻתַּגְתֶּם ~ מותגתם mutagtem | מֻתַּגְתֶּן ~ מותגתן mutagten f. fuisteis marcadas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: מֻתַּגְתֶּן ~ מותגתן mutagten | |
3ª | מֻתַּג ~ מותג mutag él fue marcado | מֻתְּגָה ~ מותגה mutga ella fue marcada | מֻתְּגוּ ~ מותגו mutgu fueron marcados(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֲמֻתַּג ~ אמותג amutag seré marcado(-a) | נְמֻתַּג ~ נמותג nemutag seremos marcados(-as) | ||
2ª | תְּמֻתַּג ~ תמותג temutag m. serás marcado | תְּמֻתְּגִי ~ תמותגי temutgui f. serás marcada | תְּמֻתְּגוּ ~ תמותגו temutgu m. seréis marcados | תְּמֻתַּגְנָה ~ תמותגנה temutagna f. seréis marcadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּמֻתְּגוּ ~ תמותגו temutgu | |
3ª | יְמֻתַּג ~ ימותג yemutag él será marcado | תְּמֻתַּג ~ תמותג temutag ella será marcada | יְמֻתְּגוּ ~ ימותגו yemutgu ellos serán marcados | תְּמֻתַּגְנָה ~ תמותגנה temutagna ellas serán marcadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְמֻתְּגוּ ~ ימותגו yemutgu |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
מֶתֶג | מ - ת - ג | Sustantivo – modelo ketel, masculino | inversor, conmutador (electricidad) |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.