Verbo – PI'EL
Raíz: א - ת - ח - ל
La primera radical de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
La raíz de esta palabra es cuadriliteral. La segunda y tercera radicales ocupan el lugar reservado para el radical media en el modelo de inflexión.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְאַתְחֵל me'atjel m. reinicio(-as,-a) | מְאַתְחֶלֶת me'atjelet f. reinicio(-as,-a) | מְאַתְחֲלִים me'atjalim m. reiniciamos(-áis,-an) | מְאַתְחֲלוֹת me'atjalot f. reiniciamos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | אִתְחַלְתִּי itjalti reinicié | אִתְחַלְנוּ itjalnu reiniciamos | ||
2ª | אִתְחַלְתָּ itjalta m. reiniciaste | אִתְחַלְתְּ itjalt f. reiniciaste | אִתְחַלְתֶּם itjaltem m. reiniciasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: אִתְחַלְתֶּם itjaltem | אִתְחַלְתֶּן itjalten f. reiniciasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: אִתְחַלְתֶּן itjalten | |
3ª | אִתְחֵל itjel él reinició | אִתְחֲלָה itjala ella reinició | אִתְחֲלוּ itjalu reiniciaron | ||
Futuro | 1ª | אֲאַתְחֵל a'atjel reiniciaré | נְאַתְחֵל ne'atjel reiniciaremos | ||
2ª | תְּאַתְחֵל te'atjel m. reiniciarás | תְּאַתְחֲלִי te'atjali f. reiniciarás | תְּאַתְחֲלוּ te'atjalu m. reiniciaréis | תְּאַתְחֵלְנָה te'atjelna f. reiniciaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּאַתְחֲלוּ te'atjalu | |
3ª | יְאַתְחֵל ye'atjel él reiniciará | תְּאַתְחֵל te'atjel ella reiniciará | יְאַתְחֲלוּ ye'atjalu ellos reiniciarán | תְּאַתְחֵלְנָה te'atjelna ellas reiniciarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְאַתְחֲלוּ ye'atjalu | |
Imperativo | אַתְחֵל! atjel! (a un hombre) reinicia! | אַתְחֲלִי! atjali! (a una mujer) reinicia! | אַתְחֲלוּ! atjalu! (a los hombres) reiniciad! | אַתְחֵלְנָה! atjelna! (a los mujeres) reiniciad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: אַתְחֲלוּ! atjalu! | |
Infinitivo | לְאַתְחֵל le'atjel reiniciar |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְאֻתְחָל ~ מאותחל me'utjal m. soy (eres, es) reiniciado | מְאֻתְחֶלֶת ~ מאותחלת me'utjelet f. soy (eres, es) reiniciada | מְאֻתְחָלִים ~ מאותחלים me'utjalim m. somos (sois, son) reiniciados | מְאֻתְחָלוֹת ~ מאותחלות me'utjalot f. somos (sois, son) reiniciadas | |
Pasado | 1ª | אֻתְחַלְתִּי ~ אותחלתי utjalti fui reiniciado(-a) | אֻתְחַלְנוּ ~ אותחלנו utjalnu fuimos reiniciados(-as) | ||
2ª | אֻתְחַלְתָּ ~ אותחלת utjalta m. fuiste reiniciado | אֻתְחַלְתְּ ~ אותחלת utjalt f. fuiste reiniciada | אֻתְחַלְתֶּם ~ אותחלתם utjaltem m. fuisteis reiniciados Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: אֻתְחַלְתֶּם ~ אותחלתם utjaltem | אֻתְחַלְתֶּן ~ אותחלתן utjalten f. fuisteis reiniciadas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: אֻתְחַלְתֶּן ~ אותחלתן utjalten | |
3ª | אֻתְחַל ~ אותחל utjal él fue reiniciado | אֻתְחֲלָה ~ אותחלה utjala ella fue reiniciada | אֻתְחֲלוּ ~ אותחלו utjalu fueron reiniciados(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֲאֻתְחַל ~ אאותחל a'utjal seré reiniciado(-a) | נְאֻתְחַל ~ נאותחל ne'utjal seremos reiniciados(-as) | ||
2ª | תְּאֻתְחַל ~ תאותחל te'utjal m. serás reiniciado | תְּאֻתְחֲלִי ~ תאותחלי te'utjali f. serás reiniciada | תְּאֻתְחֲלוּ ~ תאותחלו te'utjalu m. seréis reiniciados | תְּאֻתְחַלְנָה ~ תאותחלנה te'utjalna f. seréis reiniciadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּאֻתְחֲלוּ ~ תאותחלו te'utjalu | |
3ª | יְאֻתְחַל ~ יאותחל ye'utjal él será reiniciado | תְּאֻתְחַל ~ תאותחל te'utjal ella será reiniciada | יְאֻתְחֲלוּ ~ יאותחלו ye'utjalu ellos serán reiniciados | תְּאֻתְחַלְנָה ~ תאותחלנה te'utjalna ellas serán reiniciadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְאֻתְחֲלוּ ~ יאותחלו ye'utjalu |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
אִיתְחוּל | א - ת - ח - ל | Sustantivo – modelo kittul, masculino | inicialización (informática); bota, arranque, reinicio (informática) |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.