Verbo – PA'AL
Raíz: שׁ - ת - ה
La radical final de esta palabra desaparece o se convierte en una vocal en formas declinadas.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | שׁוֹתֶה shote m. bebo(-es,-e) | שׁוֹתָה shota f. bebo(-es,-e) | שׁוֹתִים shotim m. bebemos(-éis,-en) | שׁוֹתוֹת shotot f. bebemos(-éis,-en) | |
Pasado | 1ª | שָׁתִיתִי shatiti bebí | שָׁתִינוּ shatinu bebimos | ||
2ª | שָׁתִיתָ shatita m. bebiste | שָׁתִית shatit f. bebiste | שְׁתִיתֶם shtitem m. bebisteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: שָׁתִיתֶם shatitem | שְׁתִיתֶן shtiten f. bebisteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: שָׁתִיתֶן shatiten | |
3ª | שָׁתָה shata él bebió | שָׁתְתָה shateta ella bebió | שָׁתוּ shatu bebieron | ||
Futuro | 1ª | אֶשְׁתֶּה eshte beberé | נִשְׁתֶּה nishte beberemos | ||
2ª | תִּשְׁתֶּה tishte m. beberás | תִּשְׁתִּי tishti f. beberás | תִּשְׁתּוּ tishtu m. beberéis | תִּשְׁתֶּינָה tishtena f. beberéis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תִּשְׁתּוּ tishtu | |
3ª | יִשְׁתֶּה yishte él beberá | תִּשְׁתֶּה tishte ella beberá | יִשְׁתּוּ yishtu ellos beberán | תִּשְׁתֶּינָה tishtena ellas beberán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יִשְׁתּוּ yishtu | |
Imperativo | שְׁתֵה! shte! (a un hombre) bebe! | שְׁתִי! shti! (a una mujer) bebe! | שְׁתוּ! shtu! (a los hombres) bebed! | שְׁתֶינָה! shtena! (a los mujeres) bebed! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: שְׁתוּ! shtu! | |
Infinitivo | לִשְׁתּוֹת lishtot beber |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
מִשְׁתֶּה | שׁ - ת - ה | Sustantivo – modelo miktal, masculino | fiesta, banquete (lit.) |
לְהִישָּׁתוֹת | שׁ - ת - ה | Verbo – nif'al | ser bebido |
שְׁתִיָּה | שׁ - ת - ה | Sustantivo – modelo ktila, femenino | bebida, beber |
שַׁתְייָן | שׁ - ת - ה | Sustantivo – modelo katlan, masculino | alcohólico |
תַּשְׁתִּית | שׁ - ת - ה | Sustantivo – modelo taktit, femenino | infraestructura, plataforma |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.