Verbo – NIF'AL
Raíz: י - צ - ב
La primera radical de esta palabra desaparece o se convierte en una vocal en formas declinadas.
La primera radical de esta palabra puede asimilarse con la segunda radical en las formas declinadas.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | נִצָּב ~ ניצב nitzav m. estoy(-ás,-á) de pie | נִצֶּבֶת ~ ניצבת nitzevet f. estoy(-ás,-á) de pie | נִצָּבִים ~ ניצבים nitzavim m. estamos(-áis,-án) de pie | נִצָּבוֹת ~ ניצבות nitzavot f. estamos(-áis,-án) de pie | |
Pasado | 1ª | נִצַּבְתִּי ~ ניצבתי nitzavti estuve de pie | נִצַּבְנוּ ~ ניצבנו nitzavnu estuvimos de pie | ||
2ª | נִצַּבְתָּ ~ ניצבת nitzavta m. estuviste de pie | נִצַּבְתְּ ~ ניצבת nitzavt f. estuviste de pie | נִצַּבְתֶּם ~ ניצבתם nitzavtem m. estuvisteis de pie Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: נִצַּבְתֶּם ~ ניצבתם nitzavtem | נִצַּבְתֶּן ~ ניצבתן nitzavten f. estuvisteis de pie Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: נִצַּבְתֶּן ~ ניצבתן nitzavten | |
3ª | נִצַּב ~ ניצב nitzav él estuvo de pie | נִצְּבָה ~ ניצבה nitzva ella estuvo de pie | נִצְּבוּ ~ ניצבו nitzvu estuvieron de pie |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
הִתְייַצְּבוּת | י - צ - ב | Sustantivo – modelo hitkattlut, femenino | estabilización |
לְייַצֵּב | י - צ - ב | Verbo – pi'el | estabilizar |
לְהַצִּיב | י - צ - ב | Verbo – hif'il | establecer |
לְהִתְייַצֵּב | י - צ - ב | Verbo – hitpa'el | estabilizarse (intransitivo); ser convocado por (בפני) |
יַצִּיב | י - צ - ב | Adjetivo – modelo kattil | estable |
יַצִּיבוּת | י - צ - ב | Sustantivo – femenino | estabilidad |
מַצָּב | י - צ - ב | Sustantivo – modelo miktal, masculino | estado, situación; posición |
נִיצָּב | י - צ - ב | Adjetivo – modelo niktal | perpendicular; vertical |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.