Verbo – NIF'AL
Raíz: ג - מ - ל
Esta raíz no tiene ninguna propiedad especial de conjugación.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | נִגְמָל nigmal m. soy (eres, es) destetado | נִגְמֶלֶת nigmelet f. soy (eres, es) destetada | נִגְמָלִים nigmalim m. somos (sois, son) destetados | נִגְמָלוֹת nigmalot f. somos (sois, son) destetadas | |
Pasado | 1ª | נִגְמַלְתִּי nigmalti fui destetado(-a) | נִגְמַלְנוּ nigmalnu fuimos destetados(-as) | ||
2ª | נִגְמַלְתָּ nigmalta m. fuiste destetado | נִגְמַלְתְּ nigmalt f. fuiste destetada | נִגְמַלְתֶּם nigmaltem m. fuisteis destetados Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: נִגְמַלְתֶּם nigmaltem | נִגְמַלְתֶּן nigmalten f. fuisteis destetadas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: נִגְמַלְתֶּן nigmalten | |
3ª | נִגְמַל nigmal él fue destetado | נִגְמְלָה nigmela ella fue destetada | נִגְמְלוּ nigmelu fueron destetados(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֶגָּמֵל egamel seré destetado(-a) | נִגָּמֵל ~ ניגמל nigamel seremos destetados(-as) | ||
2ª | תִּגָּמֵל ~ תיגמל tigamel m. serás destetado | תִּגָּמְלִי ~ תיגמלי tigamli f. serás destetada | תִּגָּמְלוּ ~ תיגמלו tigamlu m. seréis destetados | תִּגָּמַלְנָה ~ תיגמלנה tigamalna תִּגָּמֵלְנָה ~ תיגמלנה tigamelna f. seréis destetadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תִּגָּמְלוּ ~ תיגמלו tigamlu | |
3ª | יִגָּמֵל ~ ייגמל yigamel él será destetado | תִּגָּמֵל ~ תיגמל tigamel ella será destetada | יִגָּמְלוּ ~ ייגמלו yigamlu ellos serán destetados | תִּגָּמַלְנָה ~ תיגמלנה tigamalna תִּגָּמֵלְנָה ~ תיגמלנה tigamelna ellas serán destetadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יִגָּמְלוּ ~ ייגמלו yigamlu | |
Imperativo | הִגָּמֵל! ~ היגמל! higamel! (a un hombre) sé destetado! | הִגָּמְלִי! ~ היגמלי! higamli! (a una mujer) sé destetada! | הִגָּמְלוּ! ~ היגמלו! higamlu! (a los hombres) sed destetados! | הִגָּמַלְנָה! ~ היגמלנה! higamalna! הִגָּמֵלְנָה! ~ היגמלנה! higamelna! (a los mujeres) sed destetadas! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הִגָּמְלוּ! ~ היגמלו! higamlu! | |
Infinitivo | לְהִגָּמֵל ~ להיגמל lehigamel ser destetado |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
גְּמִילָה | ג - מ - ל | Sustantivo – modelo ktila, femenino | desintoxicación, rehabilitación; destete, ablactación |
גָּמָל | ג - מ - ל | Sustantivo – modelo katal, masculino | camello |
גַּמָּל | ג - מ - ל | Sustantivo – modelo kattal, masculino | caravanero, conductor de camello |
לִגְמוֹל | ג - מ - ל | Verbo – pa'al | recompensar, pagar |
גִּמְלַאי | ג - מ - ל | Sustantivo – masculino | pensionista |
גִּמְלָה | ג - מ - ל | Sustantivo – modelo kitla, femenino | pensión, beneficio |
תַּגְמוּל | ג - מ - ל | Sustantivo – modelo taktul, masculino | indemnización, compensación |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.