Verbo – HIF'IL
Raíz: פ - צ - ץ
Esta raíz no tiene ninguna propiedad especial de conjugación.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מַפְצִיץ maftzitz m. bombardeo(-as,-a) | מַפְצִיצָה maftzitza f. bombardeo(-as,-a) | מַפְצִיצִים maftzitzim m. bombardeamos(-áis,-an) | מַפְצִיצוֹת maftzitzot f. bombardeamos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | הִפְצַצְתִּי hiftzatzti bombardeé | הִפְצַצְנוּ hiftzatznu bombardeamos | ||
2ª | הִפְצַצְתָּ hiftzatzta m. bombardeaste | הִפְצַצְתְּ hiftzatzt f. bombardeaste | הִפְצַצְתֶּם hiftzatztem m. bombardeasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִפְצַצְתֶּם hiftzatztem | הִפְצַצְתֶּן hiftzatzten f. bombardeasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִפְצַצְתֶּן hiftzatzten | |
3ª | הִפְצִיץ hiftzitz él bombardeó | הִפְצִיצָה hiftzitza ella bombardeó | הִפְצִיצוּ hiftzitzu bombardearon | ||
Futuro | 1ª | אַפְצִיץ aftzitz bombardearé | נַפְצִיץ naftzitz bombardearemos | ||
2ª | תַּפְצִיץ taftzitz m. bombardearás | תַּפְצִיצִי taftzitzi f. bombardearás | תַּפְצִיצוּ taftzitzu m. bombardearéis | תַּפְצֵצְנָה taftzetzna f. bombardearéis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תַּפְצִיצוּ taftzitzu | |
3ª | יַפְצִיץ yaftzitz él bombardeará | תַּפְצִיץ taftzitz ella bombardeará | יַפְצִיצוּ yaftzitzu ellos bombardearán | תַּפְצֵצְנָה taftzetzna ellas bombardearán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יַפְצִיצוּ yaftzitzu | |
Imperativo | הַפְצֵץ! haftzetz! (a un hombre) bombardea! | הַפְצִיצִי! haftzitzi! (a una mujer) bombardea! | הַפְצִיצוּ! haftzitzu! (a los hombres) bombardead! | הַפְצֵצְנָה! haftzetzna! (a los mujeres) bombardead! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הַפְצִיצוּ! haftzitzu! | |
Infinitivo | לְהַפְצִיץ lehaftzitz bombardear |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מֻפְצָץ ~ מופצץ muftzatz m. soy (eres, es) bombardeado | מֻפְצֶצֶת ~ מופצצת muftzetzet f. soy (eres, es) bombardeada | מֻפְצָצִים ~ מופצצים muftzatzim m. somos (sois, son) bombardeados | מֻפְצָצוֹת ~ מופצצות muftzatzot f. somos (sois, son) bombardeadas | |
Pasado | 1ª | הֻפְצַצְתִּי ~ הופצצתי huftzatzti fui bombardeado(-a) | הֻפְצַצְנוּ ~ הופצצנו huftzatznu fuimos bombardeados(-as) | ||
2ª | הֻפְצַצְתָּ ~ הופצצת huftzatzta m. fuiste bombardeado | הֻפְצַצְתְּ ~ הופצצת huftzatzt f. fuiste bombardeada | הֻפְצַצְתֶּם ~ הופצצתם huftzatztem m. fuisteis bombardeados Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הֻפְצַצְתֶּם ~ הופצצתם huftzatztem | הֻפְצַצְתֶּן ~ הופצצתן huftzatzten f. fuisteis bombardeadas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הֻפְצַצְתֶּן ~ הופצצתן huftzatzten | |
3ª | הֻפְצַץ ~ הופצץ huftzatz él fue bombardeado | הֻפְצְצָה ~ הופצצה huftzetza ella fue bombardeada | הֻפְצְצוּ ~ הופצצו huftzetzu fueron bombardeados(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֻפְצַץ ~ אופצץ uftzatz seré bombardeado(-a) | נֻפְצַץ ~ נופצץ nuftzatz seremos bombardeados(-as) | ||
2ª | תֻּפְצַץ ~ תופצץ tuftzatz m. serás bombardeado | תֻּפְצְצִי ~ תופצצי tuftzetzi f. serás bombardeada | תֻּפְצְצוּ ~ תופצצו tuftzetzu m. seréis bombardeados | תֻּפְצַצְנָה ~ תופצצנה tuftzatzna f. seréis bombardeadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תֻּפְצְצוּ ~ תופצצו tuftzetzu | |
3ª | יֻפְצַץ ~ יופצץ yuftzatz él será bombardeado | תֻּפְצַץ ~ תופצץ tuftzatz ella será bombardeada | יֻפְצְצוּ ~ יופצצו yuftzetzu ellos serán bombardeados | תֻּפְצַצְנָה ~ תופצצנה tuftzatzna ellas serán bombardeadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יֻפְצְצוּ ~ יופצצו yuftzetzu |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
פִּיצּוּץ | פ - צ - ץ | Sustantivo – modelo kittul, masculino | explosión |
לְפוֹצֵץ | פ - צ - ץ | Verbo – pi'el | estallar, hacer añicos, destrozar |
לְהִתְפּוֹצֵץ | פ - צ - ץ | Verbo – hitpa'el | explotar, estallarse |
פְּצָצָה | פ - צ - ץ | Sustantivo – modelo ktala, femenino | bomba |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.