Verbo – HITPA'EL
Raíz: א - ב - ק
La primera radical de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מִתְאַבֵּק mit'abek m. me (te, se) lleno(-as,-a) de polvo | מִתְאַבֶּקֶת mit'abeket f. me (te, se) lleno(-as,-a) de polvo | מִתְאַבְּקִים mit'abkim m. nos (os, se) llenamos(-áis,-an) de polvo | מִתְאַבְּקוֹת mit'abkot f. nos (os, se) llenamos(-áis,-an) de polvo | |
Pasado | 1ª | הִתְאַבַּקְתִּי hit'abakti me llené de polvo | הִתְאַבַּקְנוּ hit'abaknu nos llenamos de polvo | ||
2ª | הִתְאַבַּקְתָּ hit'abakta m. te llenaste de polvo | הִתְאַבַּקְתְּ hit'abakt f. te llenaste de polvo | הִתְאַבַּקְתֶּם hit'abaktem m. os llenasteis de polvo Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִתְאַבַּקְתֶּם hit'abaktem | הִתְאַבַּקְתֶּן hit'abakten f. os llenasteis de polvo Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִתְאַבַּקְתֶּן hit'abakten | |
3ª | הִתְאַבֵּק hit'abek él se llenó de polvo | הִתְאַבְּקָה hit'abka ella se llenó de polvo | הִתְאַבְּקוּ hit'abku se llenaron de polvo | ||
Futuro | 1ª | אֶתְאַבֵּק et'abek me llenaré de polvo | נִתְאַבֵּק nit'abek nos llenaremos de polvo | ||
2ª | תִּתְאַבֵּק tit'abek m. te llenarás de polvo | תִּתְאַבְּקִי tit'abki f. te llenarás de polvo | תִּתְאַבְּקוּ tit'abku m. os llenaréis de polvo | תִּתְאַבֵּקְנָה tit'abekna f. os llenaréis de polvo En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תִּתְאַבְּקוּ tit'abku | |
3ª | יִתְאַבֵּק yit'abek él se llenará de polvo | תִּתְאַבֵּק tit'abek ella se llenará de polvo | יִתְאַבְּקוּ yit'abku ellos se llenarán de polvo | תִּתְאַבֵּקְנָה tit'abekna ellas se llenarán de polvo En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יִתְאַבְּקוּ yit'abku | |
Imperativo | הִתְאַבֵּק! hit'abek! (a un hombre) llénate de polvo! | הִתְאַבְּקִי! hit'abki! (a una mujer) llénate de polvo! | הִתְאַבְּקוּ! hit'abku! (a los hombres) llenaos de polvo! | הִתְאַבֵּקְנָה! hit'abekna! (a los mujeres) llenaos de polvo! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הִתְאַבְּקוּ! hit'abku! | |
Infinitivo | לְהִתְאַבֵּק lehit'abek llenarse de polvo |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
אָבָק | א - ב - ק | Sustantivo – modelo katal, masculino | polvo |
לְהֵיאָבֵק | א - ב - ק | Verbo – nif'al | luchar |
לְאַבֵּק | א - ב - ק | Verbo – pi'el | pulverizar |
לְהַאֲבִיק | א - ב - ק | Verbo – hif'il | polinizar |
לְהִתְאַבֵּק | א - ב - ק | Verbo – hitpa'el | luchar |
אִיבּוּק | א - ב - ק | Sustantivo – modelo kittul, masculino | cubrimiento de polvo; desempolvamiento |
מַאֲבָק | א - ב - ק | Sustantivo – modelo miktal, masculino | lucha, batalla, pelea |
מְאוּבָּק | א - ב - ק | Adjetivo – modelo mekuttal | polvoriento |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.