Verbo – PI'EL
Raíz: א - ג - ף
La primera radical de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְאַגֵּף me'aguef m. flanqueo(-as,-a) | מְאַגֶּפֶת me'aguefet f. flanqueo(-as,-a) | מְאַגְּפִים me'agfim m. flanqueamos(-áis,-an) | מְאַגְּפוֹת me'agfot f. flanqueamos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | אִגַּפְתִּי ~ איגפתי igafti flanqueé | אִגַּפְנוּ ~ איגפנו igafnu flanqueamos | ||
2ª | אִגַּפְתָּ ~ איגפת igafta m. flanqueaste | אִגַּפְתְּ ~ איגפת igaft f. flanqueaste | אִגַּפְתֶּם ~ איגפתם igaftem m. flanqueasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: אִגַּפְתֶּם ~ איגפתם igaftem | אִגַּפְתֶּן ~ איגפתן igaften f. flanqueasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: אִגַּפְתֶּן ~ איגפתן igaften | |
3ª | אִגֵּף ~ איגף iguef él flanqueó | אִגְּפָה ~ איגפה igfa ella flanqueó | אִגְּפוּ ~ איגפו igfu flanquearon | ||
Futuro | 1ª | אֲאַגֵּף a'aguef flanquearé | נְאַגֵּף ne'aguef flanquearemos | ||
2ª | תְּאַגֵּף te'aguef m. flanquearás | תְּאַגְּפִי te'agfi f. flanquearás | תְּאַגְּפוּ te'agfu m. flanquearéis | תְּאַגֵּפְנָה te'aguefna f. flanquearéis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּאַגְּפוּ te'agfu | |
3ª | יְאַגֵּף ye'aguef él flanqueará | תְּאַגֵּף te'aguef ella flanqueará | יְאַגְּפוּ ye'agfu ellos flanquearán | תְּאַגֵּפְנָה te'aguefna ellas flanquearán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְאַגְּפוּ ye'agfu | |
Imperativo | אַגֵּף! aguef! (a un hombre) flanquea! | אַגְּפִי! agfi! (a una mujer) flanquea! | אַגְּפוּ! agfu! (a los hombres) flanquead! | אַגֵּפְנָה! aguefna! (a los mujeres) flanquead! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: אַגְּפוּ! agfu! | |
Infinitivo | לְאַגֵּף le'aguef flanquear |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְאֻגָּף ~ מאוגף me'ugaf m. soy (eres, es) flanqueado | מְאֻגֶּפֶת ~ מאוגפת me'uguefet f. soy (eres, es) flanqueada | מְאֻגָּפִים ~ מאוגפים me'ugafim m. somos (sois, son) flanqueados | מְאֻגָּפוֹת ~ מאוגפות me'ugafot f. somos (sois, son) flanqueadas | |
Pasado | 1ª | אֻגַּפְתִּי ~ אוגפתי ugafti fui flanqueado(-a) | אֻגַּפְנוּ ~ אוגפנו ugafnu fuimos flanqueados(-as) | ||
2ª | אֻגַּפְתָּ ~ אוגפת ugafta m. fuiste flanqueado | אֻגַּפְתְּ ~ אוגפת ugaft f. fuiste flanqueada | אֻגַּפְתֶּם ~ אוגפתם ugaftem m. fuisteis flanqueados Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: אֻגַּפְתֶּם ~ אוגפתם ugaftem | אֻגַּפְתֶּן ~ אוגפתן ugaften f. fuisteis flanqueadas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: אֻגַּפְתֶּן ~ אוגפתן ugaften | |
3ª | אֻגַּף ~ אוגף ugaf él fue flanqueado | אֻגְּפָה ~ אוגפה ugfa ella fue flanqueada | אֻגְּפוּ ~ אוגפו ugfu fueron flanqueados(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֲאֻגַּף ~ אאוגף a'ugaf seré flanqueado(-a) | נְאֻגַּף ~ נאוגף ne'ugaf seremos flanqueados(-as) | ||
2ª | תְּאֻגַּף ~ תאוגף te'ugaf m. serás flanqueado | תְּאֻגְּפִי ~ תאוגפי te'ugfi f. serás flanqueada | תְּאֻגְּפוּ ~ תאוגפו te'ugfu m. seréis flanqueados | תְּאֻגַּפְנָה ~ תאוגפנה te'ugafna f. seréis flanqueadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּאֻגְּפוּ ~ תאוגפו te'ugfu | |
3ª | יְאֻגַּף ~ יאוגף ye'ugaf él será flanqueado | תְּאֻגַּף ~ תאוגף te'ugaf ella será flanqueada | יְאֻגְּפוּ ~ יאוגפו ye'ugfu ellos serán flanqueados | תְּאֻגַּפְנָה ~ תאוגפנה te'ugafna ellas serán flanqueadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְאֻגְּפוּ ~ יאוגפו ye'ugfu |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
אֲגַף | א - ג - ף | Sustantivo – modelo ktal, masculino | sucursal, departamento; flanco |
לֶאֱגוֹף | א - ג - ף | Verbo – pa'al | flanquear |
אִיגּוּף | א - ג - ף | Sustantivo – modelo kittul, masculino | flanqueo |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.