Sustantivo – modelo ktulla, femenino
Raíz: ח - ל - ק
La primera radical de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
Singular | Plural | |
---|---|---|
Estado absoluto | חֲלֻקָּה ~ חלוקה jaluka distribución | חֲלֻקּוֹת ~ חלוקות jalukot distribuciones |
Estado constructo | חֲלֻקַּת־ ~ חלוקת־ jalukat- distribución de ... | חֲלֻקּוֹת־ ~ חלוקות־ jalukot- distribuciones de ... |
número | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Singular | 1ª | חֲלֻקָּתִי ~ חלוקתי jalukati mi distribución | חֲלֻקָּתֵנוּ ~ חלוקתנו jalukatenu nuestro distribución | ||
2ª | חֲלֻקָּתְךָ ~ חלוקתך jalukatja tu m. distribución | חֲלֻקָּתֵךְ ~ חלוקתך jalukatej tu f. distribución | חֲלֻקַּתְכֶם ~ חלוקתכם jalukatjem vuestro m. distribución | חֲלֻקַּתְכֶן ~ חלוקתכן jalukatjen vuestro f. distribución | |
3ª | חֲלֻקָּתוֹ ~ חלוקתו jalukato su m. s. distribución | חֲלֻקָּתָהּ ~ חלוקתה jalukata(h) su f. s. distribución | חֲלֻקָּתָם ~ חלוקתם jalukatam su m. p. distribución | חֲלֻקָּתָן ~ חלוקתן jalukatan su f. p. distribución | |
Plural | 1ª | חֲלֻקּוֹתַי ~ חלוקותיי jalukotay mis distribuciones | חֲלֻקּוֹתֵינוּ ~ חלוקותינו jalukoteynu nuestros distribuciones | ||
2ª | חֲלֻקּוֹתֶיךָ ~ חלוקותיך jalukoteja tus m. distribuciones | חֲלֻקּוֹתַיִךְ ~ חלוקותייך jalukotayij tus f. distribuciones | חֲלֻקּוֹתֵיכֶם ~ חלוקותיכם jalukoteyjem vuestros m. distribuciones | חֲלֻקּוֹתֵיכֶן ~ חלוקותיכן jalukoteyjen vuestros f. distribuciones | |
3ª | חֲלֻקּוֹתָיו ~ חלוקותיו jalukotav sus m. s. distribuciones | חֲלֻקּוֹתֶיהָ ~ חלוקותיה jalukoteha sus f. s. distribuciones | חֲלֻקּוֹתֵיהֶם ~ חלוקותיהם jalukoteyhem sus m. p. distribuciones | חֲלֻקּוֹתֵיהֶן ~ חלוקותיהן jalukoteyhen sus f. p. distribuciones |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
חִילּוּק | ח - ל - ק | Sustantivo – modelo kittul, masculino | división (matemáticas); partición, división; diferencia (lit.) |
חֵלֶק | ח - ל - ק | Sustantivo – modelo ketel, masculino | parte, porción |
חָלָק | ח - ל - ק | Adjetivo – modelo katal | suave |
לַחֲלוֹק | ח - ל - ק | Verbo – pa'al | compartir, dividir; en desacuerdo |
לְהֵיחָלֵק | ח - ל - ק | Verbo – nif'al | compartirse, dividirse; ser en desacuerdo |
לְחַלֵּק | ח - ל - ק | Verbo – pi'el | compartir, dividir |
לְהַחֲלִיק | ח - ל - ק | Verbo – hif'il | deslizarse; hacer suave |
לְהִתְחַלֵּק | ח - ל - ק | Verbo – hitpa'el | compartirse, dividirse; deslizarse |
חֶלְקִיק | ח - ל - ק | Sustantivo – masculino | partícula (física) |
חֲלַקְלַק | ח - ל - ק | Adjetivo – modelo ktaltal | resbaladizo, muy suave; hipócrita |
מְחַלֵּק | ח - ל - ק | Sustantivo – modelo mekattel, masculino | divisor (matemáticas); repartidor (persona) |
מַחְלָקָה | ח - ל - ק | Sustantivo – modelo miktala, femenino | departamento |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.