Verbo – HIF'IL
Raíz: ד - א - ג
La primerar adical de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מַדְאִיג mad'ig m. me (te, se) preocupo(-as,-a) | מַדְאִיגָה mad'iga f. me (te, se) preocupo(-as,-a) | מַדְאִיגִים mad'iguim m. nos (os, se) preocupamos(-áis,-an) | מַדְאִיגוֹת mad'igot f. nos (os, se) preocupamos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | הִדְאַגְתִּי hid'agti me preocupé | הִדְאַגְנוּ hid'agnu nos preocupamos | ||
2ª | הִדְאַגְתָּ hid'agta m. te preocupaste | הִדְאַגְתְּ hid'agt f. te preocupaste | הִדְאַגְתֶּם hid'agtem m. os preocupasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִדְאַגְתֶּם hid'agtem | הִדְאַגְתֶּן hid'agten f. os preocupasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִדְאַגְתֶּן hid'agten | |
3ª | הִדְאִיג hid'ig él se preocupó | הִדְאִיגָה hid'iga ella se preocupó | הִדְאִיגוּ hid'igu se preocuparon | ||
Futuro | 1ª | אַדְאִיג ad'ig me preocuparé | נַדְאִיג nad'ig nos preocuparemos | ||
2ª | תַּדְאִיג tad'ig m. te preocuparás | תַּדְאִיגִי tad'igui f. te preocuparás | תַּדְאִיגוּ tad'igu m. os preocuparéis | תַּדְאֵגְנָה tad'egna f. os preocuparéis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תַּדְאִיגוּ tad'igu | |
3ª | יַדְאִיג yad'ig él se preocupará | תַּדְאִיג tad'ig ella se preocupará | יַדְאִיגוּ yad'igu ellos se preocuparán | תַּדְאֵגְנָה tad'egna ellas se preocuparán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יַדְאִיגוּ yad'igu | |
Imperativo | הַדְאֵג! had'eg! (a un hombre) preocúpate! | הַדְאִיגִי! had'igui! (a una mujer) preocúpate! | הַדְאִיגוּ! had'igu! (a los hombres) preocupaos! | הַדְאֵגְנָה! had'egna! (a los mujeres) preocupaos! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הַדְאִיגוּ! had'igu! | |
Infinitivo | לְהַדְאִיג lehad'ig preocuparse |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מֻדְאָג ~ מודאג mud'ag m. soy (eres, es) se preocupado | מֻדְאֶגֶת ~ מודאגת mud'eguet f. soy (eres, es) se preocupada | מֻדְאָגִים ~ מודאגים mud'aguim m. somos (sois, son) se preocupados | מֻדְאָגוֹת ~ מודאגות mud'agot f. somos (sois, son) se preocupadas | |
Pasado | 1ª | הֻדְאַגְתִּי ~ הודאגתי hud'agti fui se preocupado(-a) | הֻדְאַגְנוּ ~ הודאגנו hud'agnu fuimos se preocupados(-as) | ||
2ª | הֻדְאַגְתָּ ~ הודאגת hud'agta m. fuiste se preocupado | הֻדְאַגְתְּ ~ הודאגת hud'agt f. fuiste se preocupada | הֻדְאַגְתֶּם ~ הודאגתם hud'agtem m. fuisteis se preocupados Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הֻדְאַגְתֶּם ~ הודאגתם hud'agtem | הֻדְאַגְתֶּן ~ הודאגתן hud'agten f. fuisteis se preocupadas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הֻדְאַגְתֶּן ~ הודאגתן hud'agten | |
3ª | הֻדְאַג ~ הודאג hud'ag él fue se preocupado | הֻדְאֲגָה ~ הודאגה hud'aga ella fue se preocupada | הֻדְאֲגוּ ~ הודאגו hud'agu fueron se preocupados(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֻדְאַג ~ אודאג ud'ag seré se preocupado(-a) | נֻדְאַג ~ נודאג nud'ag seremos se preocupados(-as) | ||
2ª | תֻּדְאַג ~ תודאג tud'ag m. serás se preocupado | תֻּדְאֲגִי ~ תודאגי tud'agui f. serás se preocupada | תֻּדְאֲגוּ ~ תודאגו tud'agu m. seréis se preocupados | תֻּדְאַגְנָה ~ תודאגנה tud'agna f. seréis se preocupadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תֻּדְאֲגוּ ~ תודאגו tud'agu | |
3ª | יֻדְאַג ~ יודאג yud'ag él será se preocupado | תֻּדְאַג ~ תודאג tud'ag ella será se preocupada | יֻדְאֲגוּ ~ יודאגו yud'agu ellos serán se preocupados | תֻּדְאַגְנָה ~ תודאגנה tud'agna ellas serán se preocupadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יֻדְאֲגוּ ~ יודאגו yud'agu |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
לִדְאוֹג | ד - א - ג | Verbo – pa'al | preocuparse (ל-) |
דְּאָגָה | ד - א - ג | Sustantivo – modelo ktala, femenino | preocupación |
מוּדְאָג | ד - א - ג | Adjetivo – modelo muktal | preocupante, ansioso |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.