Verbo – PI'EL
Raíz: ר - ק - ע
La radical final de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְרַקֵּעַ merakea m. aplano(-as,-a) | מְרַקַּעַת meraka'at f. aplano(-as,-a) | מְרַקְּעִים merak'im m. aplanamos(-áis,-an) | מְרַקְּעוֹת merak'ot f. aplanamos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | רִקַּעְתִּי ~ ריקעתי rikati aplané | רִקַּעְנוּ ~ ריקענו rikanu aplanamos | ||
2ª | רִקַּעְתָּ ~ ריקעת rikata m. aplanaste | רִקַּעְתְּ ~ ריקעת rikat f. aplanaste | רִקַּעְתֶּם ~ ריקעתם rika'atem m. aplanasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: רִקַּעְתֶּם ~ ריקעתם rikatem | רִקַּעְתֶּן ~ ריקעתן rika'aten f. aplanasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: רִקַּעְתֶּן ~ ריקעתן rikaten | |
3ª | רִקֵּעַ ~ ריקע rikea רִקַּע ~ ריקע rika él aplanó | רִקְּעָה ~ ריקעה rik'a ella aplanó | רִקְּעוּ ~ ריקעו rik'u aplanaron | ||
Futuro | 1ª | אֲרַקֵּעַ arakea אֲרַקַּע araka aplanaré | נְרַקֵּעַ nerakea נְרַקַּע neraka aplanaremos | ||
2ª | תְּרַקֵּעַ terakea תְּרַקַּע teraka m. aplanarás | תְּרַקְּעִי terak'i f. aplanarás | תְּרַקְּעוּ terak'u m. aplanaréis | תְּרַקַּעְנָה terakana f. aplanaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּרַקְּעוּ terak'u | |
3ª | יְרַקֵּעַ yerakea יְרַקַּע yeraka él aplanará | תְּרַקֵּעַ terakea תְּרַקַּע teraka ella aplanará | יְרַקְּעוּ yerak'u ellos aplanarán | תְּרַקַּעְנָה terakana ellas aplanarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְרַקְּעוּ yerak'u | |
Imperativo | רַקֵּעַ! rakea! רַקַּע! raka! (a un hombre) aplana! | רַקְּעִי! rak'i! (a una mujer) aplana! | רַקְּעוּ! rak'u! (a los hombres) aplanad! | רַקַּעְנָה! rakana! (a los mujeres) aplanad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: רַקְּעוּ! rak'u! | |
Infinitivo | לְרַקֵּעַ lerakea aplanar |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְרֻקָּע ~ מרוקע meruka m. soy (eres, es) aplanado | מְרֻקַּעַת ~ מרוקעת meruka'at f. soy (eres, es) aplanada | מְרֻקָּעִים ~ מרוקעים meruka'im m. somos (sois, son) aplanados | מְרֻקָּעוֹת ~ מרוקעות meruka'ot f. somos (sois, son) aplanadas | |
Pasado | 1ª | רֻקַּעְתִּי ~ רוקעתי rukati fui aplanado(-a) | רֻקַּעְנוּ ~ רוקענו rukanu fuimos aplanados(-as) | ||
2ª | רֻקַּעְתָּ ~ רוקעת rukata m. fuiste aplanado | רֻקַּעְתְּ ~ רוקעת rukat f. fuiste aplanada | רֻקַּעְתֶּם ~ רוקעתם ruka'atem m. fuisteis aplanados Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: רֻקַּעְתֶּם ~ רוקעתם rukatem | רֻקַּעְתֶּן ~ רוקעתן ruka'aten f. fuisteis aplanadas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: רֻקַּעְתֶּן ~ רוקעתן rukaten | |
3ª | רֻקַּע ~ רוקע ruka él fue aplanado | רֻקְּעָה ~ רוקעה ruk'a ella fue aplanada | רֻקְּעוּ ~ רוקעו ruk'u fueron aplanados(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֲרֻקַּע ~ ארוקע aruka seré aplanado(-a) | נְרֻקַּע ~ נרוקע neruka seremos aplanados(-as) | ||
2ª | תְּרֻקַּע ~ תרוקע teruka m. serás aplanado | תְּרֻקְּעִי ~ תרוקעי teruk'i f. serás aplanada | תְּרֻקְּעוּ ~ תרוקעו teruk'u m. seréis aplanados | תְּרֻקַּעְנָה ~ תרוקענה terukana f. seréis aplanadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּרֻקְּעוּ ~ תרוקעו teruk'u | |
3ª | יְרֻקַּע ~ ירוקע yeruka él será aplanado | תְּרֻקַּע ~ תרוקע teruka ella será aplanada | יְרֻקְּעוּ ~ ירוקעו yeruk'u ellos serán aplanados | תְּרֻקַּעְנָה ~ תרוקענה terukana ellas serán aplanadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְרֻקְּעוּ ~ ירוקעו yeruk'u |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
מִרְקָע | ר - ק - ע | Sustantivo – modelo miktal, masculino | pantalla (cine, TV) |
רָקוּעַ | ר - ק - ע | Adjetivo – modelo katul | martillado |
רָקִיעַ | ר - ק - ע | Sustantivo – modelo katil, masculino | firmamento, cielo (lit.) |
רֶקַע | ר - ק - ע | Sustantivo – modelo ketel, masculino | fondo, segundo plano; historia, antecedentes |
לִרְקוֹעַ | ר - ק - ע | Verbo – pa'al | pisotear (על); estirar algo (bíblico) |
לְהַרְקִיעַ | ר - ק - ע | Verbo – hif'il | elevarse, ascender |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.