Verbo – PI'EL
Raíz: ב - ל - ג - ן
La radical final de esta palabra puede asimilarse con el sufijo en formas declinadas.
La raíz de esta palabra es cuadriliteral. La segunda y tercera radicales ocupan el lugar reservado para el radical media en el modelo de inflexión.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְבַלְגֵּן mevalguen m. lío(-as,-a) | מְבַלְגֶּנֶת mevalguenet f. lío(-as,-a) | מְבַלְגְּנִים mevalguenim m. liamos(-iais,-ían) | מְבַלְגְּנוֹת mevalguenot f. liamos(-iais,-ían) | |
Pasado | 1ª | בִּלְגַּנְתִּי bilganti lie | בִּלְגַּנּוּ bilgannu liamos | ||
2ª | בִּלְגַּנְתָּ bilganta m. liaste | בִּלְגַּנְתְּ bilgant f. liaste | בִּלְגַּנְתֶּם bilgantem m. liasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: בִּלְגַּנְתֶּם bilgantem | בִּלְגַּנְתֶּן bilganten f. liasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: בִּלְגַּנְתֶּן bilganten | |
3ª | בִּלְגֵּן bilguen él lio | בִּלְגְּנָה bilguena ella lio | בִּלְגְּנוּ bilguenu liaron | ||
Futuro | 1ª | אֲבַלְגֵּן avalguen liaré | נְבַלְגֵּן nevalguen liaremos | ||
2ª | תְּבַלְגֵּן tevalguen m. liarás | תְּבַלְגְּנִי tevalgueni f. liarás | תְּבַלְגְּנוּ tevalguenu m. liaréis | תְּבַלְגֵּנָּה tevalguenna f. liaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּבַלְגְּנוּ tevalguenu | |
3ª | יְבַלְגֵּן yevalguen él liará | תְּבַלְגֵּן tevalguen ella liará | יְבַלְגְּנוּ yevalguenu ellos liarán | תְּבַלְגֵּנָּה tevalguenna ellas liarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְבַלְגְּנוּ yevalguenu | |
Imperativo | בַּלְגֵּן! balguen! (a un hombre) lía! | בַּלְגְּנִי! balgueni! (a una mujer) lía! | בַּלְגְּנוּ! balguenu! (a los hombres) liad! | בַּלְגֵּנָּה! balguenna! (a los mujeres) liad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: בַּלְגְּנוּ! balguenu! | |
Infinitivo | לְבַלְגֵּן levalguen liar |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְבֻלְגָּן ~ מבולגן mevulgan m. soy (eres, es) liado | מְבֻלְגֶּנֶת ~ מבולגנת mevulguenet f. soy (eres, es) liada | מְבֻלְגָּנִים ~ מבולגנים mevulganim m. somos (sois, son) liados | מְבֻלְגָּנוֹת ~ מבולגנות mevulganot f. somos (sois, son) liadas | |
Pasado | 1ª | בֻּלְגַּנְתִּי ~ בולגנתי bulganti fui liado(-a) | בֻּלְגַּנּוּ ~ בולגנו bulgannu fuimos liados(-as) | ||
2ª | בֻּלְגַּנְתָּ ~ בולגנת bulganta m. fuiste liado | בֻּלְגַּנְתְּ ~ בולגנת bulgant f. fuiste liada | בֻּלְגַּנְתֶּם ~ בולגנתם bulgantem m. fuisteis liados Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: בֻּלְגַּנְתֶּם ~ בולגנתם bulgantem | בֻּלְגַּנְתֶּן ~ בולגנתן bulganten f. fuisteis liadas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: בֻּלְגַּנְתֶּן ~ בולגנתן bulganten | |
3ª | בֻּלְגַּן ~ בולגן bulgan él fue liado | בֻּלְגְּנָה ~ בולגנה bulguena ella fue liada | בֻּלְגְּנוּ ~ בולגנו bulguenu fueron liados(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֲבֻלְגַּן ~ אבולגן avulgan seré liado(-a) | נְבֻלְגַּן ~ נבולגן nevulgan seremos liados(-as) | ||
2ª | תְּבֻלְגַּן ~ תבולגן tevulgan m. serás liado | תְּבֻלְגְּנִי ~ תבולגני tevulgueni f. serás liada | תְּבֻלְגְּנוּ ~ תבולגנו tevulguenu m. seréis liados | תְּבֻלְגַּנָּה ~ תבולגנה tevulganna f. seréis liadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּבֻלְגְּנוּ ~ תבולגנו tevulguenu | |
3ª | יְבֻלְגַּן ~ יבולגן yevulgan él será liado | תְּבֻלְגַּן ~ תבולגן tevulgan ella será liada | יְבֻלְגְּנוּ ~ יבולגנו yevulguenu ellos serán liados | תְּבֻלְגַּנָּה ~ תבולגנה tevulganna ellas serán liadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְבֻלְגְּנוּ ~ יבולגנו yevulguenu |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
בָּלָגָן | - | Sustantivo | desorden, confusión (argot) |
לְהִתְבַּלְגֵּן | ב - ל - ג - ן | Verbo – hitpa'el | estropearse, desordenarse (argot) |
מְבוּלְגָּן | ב - ל - ג - ן | Adjetivo – modelo mekuttal | desordenado (argot) |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.