Verbo – PA'AL
Raíz: ד - ו - ר
La radical media de esta palabra desaparece o se convierte en una vocal en formas declinadas.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | דָּר dar m. vivo(-es,-e) | דָּרָה dara f. vivo(-es,-e) Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: דָּרָה dara | דָּרִים darim m. vivimos(-ís,-en) | דָּרוֹת darot f. vivimos(-ís,-en) | |
Pasado | 1ª | דַּרְתִּי darti viví | דַּרְנוּ darnu vivimos | ||
2ª | דַּרְתָּ darta m. viviste | דַּרְתְּ dart f. viviste | דַּרְתֶּם dartem m. vivisteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: דַּרְתֶּם dartem | דַּרְתֶּן darten f. vivisteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: דַּרְתֶּן darten | |
3ª | דָּר dar él vivió | דָּרָה dara ella vivió | דָּרוּ daru vivieron | ||
Futuro | 1ª | אָדוּר adur viviré | נָדוּר nadur viviremos | ||
2ª | תָּדוּר tadur m. vivirás | תָּדוּרִי taduri f. vivirás | תָּדוּרוּ taduru m. viviréis | תָּדֹרְנָה ~ תדורנה tadorna תְּדוּרֶינָה tedurena f. viviréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תָּדוּרוּ taduru | |
3ª | יָדוּר yadur él vivirá | תָּדוּר tadur ella vivirá | יָדוּרוּ yaduru ellos vivirán | תָּדֹרְנָה ~ תדורנה tadorna תְּדוּרֶינָה tedurena ellas vivirán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יָדוּרוּ yaduru | |
Imperativo | דּוּר! dur! (a un hombre) vive! | דּוּרִי! duri! (a una mujer) vive! | דּוּרוּ! duru! (a los hombres) vivid! | דֹּרְנָה! ~ דורנה! dorna! דּוּרֶינָה! durena! (a los mujeres) vivid! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: דּוּרוּ! duru! | |
Infinitivo | לָדוּר ladur vivir |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
דּוֹר | ד - ו - ר | Sustantivo – masculino | generación (de descendientes) |
דַּייָּר | ד - י - ר | Sustantivo – modelo kattal, masculino | habitante, inquilino |
דִּירָה | ד - ו - ר | Sustantivo – modelo ktila, femenino | apartamento |
מְדוּרָה | ד - ו - ר | Sustantivo – modelo mekula, femenino | hoguera, fogata |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.