Verbo – PA'AL
Raíz: א - ג - ד
La primera radical de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | אוֹגֵד ogued m. uno(-es,-e) | אוֹגֶדֶת oguedet f. uno(-es,-e) | אוֹגְדִים ogdim m. unimos(-ís,-en) | אוֹגְדוֹת ogdot f. unimos(-ís,-en) | |
Pasado | 1ª | אָגַדְתִּי agadeti uní | אָגַדְנוּ agadnu unimos | ||
2ª | אָגַדְתָּ agadeta m. uniste | אָגַדְתְּ agadet f. uniste | אֲגַדְתֶּם agadetem m. unisteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: אָגַדְתֶּם agadetem | אֲגַדְתֶּן agadeten f. unisteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: אָגַדְתֶּן agadeten | |
3ª | אָגַד agad él unió | אָגְדָה agda ella unió | אָגְדוּ agdu unieron | ||
Futuro | 1ª | אֶאֱגֹד ~ אאגוד e'egod uniré | נֶאֱגֹד ~ נאגוד ne'egod uniremos | ||
2ª | תֶּאֱגֹד ~ תאגוד te'egod m. unirás | תֶּאֶגְדִי te'egdi f. unirás | תֶּאֶגְדוּ te'egdu m. uniréis | תֶּאֱגֹדְנָה ~ תאגודנה te'egodna f. uniréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תֶּאֶגְדוּ te'egdu | |
3ª | יֶאֱגֹד ~ יאגוד ye'egod él unirá | תֶּאֱגֹד ~ תאגוד te'egod ella unirá | יֶאֶגְדוּ ye'egdu ellos unirán | תֶּאֱגֹדְנָה ~ תאגודנה te'egodna ellas unirán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יֶאֶגְדוּ ye'egdu | |
Imperativo | אֱגֹד! ~ אגוד! egod! (a un hombre) une! | אִגְדִי! igdi! (a una mujer) une! | אִגְדוּ! igdu! (a los hombres) unid! | אֱגֹדְנָה! ~ אגודנה! egodna! (a los mujeres) unid! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: אִגְדוּ! igdu! | |
Infinitivo | לֶאֱגֹד ~ לאגוד le'egod unir |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
אֶגֶד | א - ג - ד | Sustantivo – modelo ketel, masculino | fardo, manojo (lit.); venda, vendaje |
לְהֵיאָגֵד | א - ג - ד | Verbo – nif'al | atar junto, unido |
לְאַגֵּד | א - ג - ד | Verbo – pi'el | unir |
לְהִתְאַגֵּד | א - ג - ד | Verbo – hitpa'el | unirse, ligarse |
אֲגוּדָּה | א - ג - ד | Sustantivo – modelo ktulla, femenino | unión, asociación |
אֲגִידָה | א - ג - ד | Sustantivo – modelo ktila, femenino | atadura, paquete (anticuado) |
אוֹגֵד | א - ג - ד | Sustantivo – modelo kotel, masculino | cópula (gramática) |
אוּגְדָּה | א - ג - ד | Sustantivo – modelo kutla, femenino | división (ejército) |
אִיגּוּד | א - ג - ד | Sustantivo – modelo kittul, masculino | unión, sindicato |
הִתְאַגְּדוּת | א - ג - ד | Sustantivo – modelo hitkattlut, femenino | unión, corporación |
מוֹאֳגָד | א - ג - ד | Adjetivo – modelo muktal | incorporado |
תַּאֲגִיד | א - ג - ד | Sustantivo – modelo taktil, masculino | corporación, sociedad |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.