Verbo – NIF'AL
Raíz: א - ג - ד
La primera radical de esta palabra es gutural. No puede soportar un daguesh, y las vocales adyacentes pueden estar afectados.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | נֶאֱגָד ne'egad m. ato(-as,-a) junto | נֶאֱגֶדֶת ne'eguedet f. ato(-as,-a) junto | נֶאֱגָדִים ne'egadim m. atamos(-áis,-an) junto | נֶאֱגָדוֹת ne'egadot f. atamos(-áis,-an) junto | |
Pasado | 1ª | נֶאֱגַדְתִּי ne'egadeti até junto | נֶאֱגַדְנוּ ne'egadnu atamos junto | ||
2ª | נֶאֱגַדְתָּ ne'egadeta m. ataste junto | נֶאֱגַדְתְּ ne'egadet f. ataste junto | נֶאֱגַדְתֶּם ne'egadetem m. atasteis junto Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: נֶאֱגַדְתֶּם ne'egadetem | נֶאֱגַדְתֶּן ne'egadeten f. atasteis junto Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: נֶאֱגַדְתֶּן ne'egadeten | |
3ª | נֶאֱגַד ne'egad él ató junto | נֶאֶגְדָה ne'egda ella ató junto | נֶאֶגְדוּ ne'egdu ataron junto | ||
Futuro | 1ª | אֵאָגֵד ~ איאגד e'agued ataré junto | נֵאָגֵד ~ ניאגד ne'agued ataremos junto | ||
2ª | תֵּאָגֵד ~ תיאגד te'agued m. atarás junto | תֵּאָגְדִי ~ תיאגדי te'agdi f. atarás junto | תֵּאָגְדוּ ~ תיאגדו te'agdu m. ataréis junto | תֵּאָגַדְנָה ~ תיאגדנה te'agadna תֵּאָגֵדְנָה ~ תיאגדנה te'aguedna f. ataréis junto En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תֵּאָגְדוּ ~ תיאגדו te'agdu | |
3ª | יֵאָגֵד ~ ייאגד ye'agued él atará junto | תֵּאָגֵד ~ תיאגד te'agued ella atará junto | יֵאָגְדוּ ~ ייאגדו ye'agdu ellos atarán junto | תֵּאָגַדְנָה ~ תיאגדנה te'agadna תֵּאָגֵדְנָה ~ תיאגדנה te'aguedna ellas atarán junto En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יֵאָגְדוּ ~ ייאגדו ye'agdu | |
Imperativo | הֵאָגֵד! ~ היאגד! he'agued! (a un hombre) ata junto! | הֵאָגְדִי! ~ היאגדי! he'agdi! (a una mujer) ata junto! | הֵאָגְדוּ! ~ היאגדו! he'agdu! (a los hombres) atad junto! | הֵאָגַדְנָה! ~ היאגדנה! he'agadna! הֵאָגֵדְנָה! ~ היאגדנה! he'aguedna! (a los mujeres) atad junto! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הֵאָגְדוּ! ~ היאגדו! he'agdu! | |
Infinitivo | לְהֵאָגֵד ~ להיאגד lehe'agued atar junto |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
אֶגֶד | א - ג - ד | Sustantivo – modelo ketel, masculino | fardo, manojo (lit.); venda, vendaje |
לֶאֱגוֹד | א - ג - ד | Verbo – pa'al | unir, atar (lit.); unir |
לְאַגֵּד | א - ג - ד | Verbo – pi'el | unir |
לְהִתְאַגֵּד | א - ג - ד | Verbo – hitpa'el | unirse, ligarse |
אֲגוּדָּה | א - ג - ד | Sustantivo – modelo ktulla, femenino | unión, asociación |
אֲגִידָה | א - ג - ד | Sustantivo – modelo ktila, femenino | atadura, paquete (anticuado) |
אוֹגֵד | א - ג - ד | Sustantivo – modelo kotel, masculino | cópula (gramática) |
אוּגְדָּה | א - ג - ד | Sustantivo – modelo kutla, femenino | división (ejército) |
אִיגּוּד | א - ג - ד | Sustantivo – modelo kittul, masculino | unión, sindicato |
הִתְאַגְּדוּת | א - ג - ד | Sustantivo – modelo hitkattlut, femenino | unión, corporación |
מוֹאֳגָד | א - ג - ד | Adjetivo – modelo muktal | incorporado |
תַּאֲגִיד | א - ג - ד | Sustantivo – modelo taktil, masculino | corporación, sociedad |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.