Verbo – HIF'IL
Raíz: ד - ל - ף
Esta raíz no tiene ninguna propiedad especial de conjugación.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מַדְלִיף madlif m. filtro(-as,-a) | מַדְלִיפָה madlifa f. filtro(-as,-a) | מַדְלִיפִים madlifim m. filtramos(-áis,-an) | מַדְלִיפוֹת madlifot f. filtramos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | הִדְלַפְתִּי hidlafti filtré | הִדְלַפְנוּ hidlafnu filtramos | ||
2ª | הִדְלַפְתָּ hidlafta m. filtraste | הִדְלַפְתְּ hidlaft f. filtraste | הִדְלַפְתֶּם hidlaftem m. filtrasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִדְלַפְתֶּם hidlaftem | הִדְלַפְתֶּן hidlaften f. filtrasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִדְלַפְתֶּן hidlaften | |
3ª | הִדְלִיף hidlif él filtró | הִדְלִיפָה hidlifa ella filtró | הִדְלִיפוּ hidlifu filtraron | ||
Futuro | 1ª | אַדְלִיף adlif filtraré | נַדְלִיף nadlif filtraremos | ||
2ª | תַּדְלִיף tadlif m. filtrarás | תַּדְלִיפִי tadlifi f. filtrarás | תַּדְלִיפוּ tadlifu m. filtraréis | תַּדְלֵפְנָה tadlefna f. filtraréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תַּדְלִיפוּ tadlifu | |
3ª | יַדְלִיף yadlif él filtrará | תַּדְלִיף tadlif ella filtrará | יַדְלִיפוּ yadlifu ellos filtrarán | תַּדְלֵפְנָה tadlefna ellas filtrarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יַדְלִיפוּ yadlifu | |
Imperativo | הַדְלֵף! hadlef! (a un hombre) filtra! | הַדְלִיפִי! hadlifi! (a una mujer) filtra! | הַדְלִיפוּ! hadlifu! (a los hombres) filtrad! | הַדְלֵפְנָה! hadlefna! (a los mujeres) filtrad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הַדְלִיפוּ! hadlifu! | |
Infinitivo | לְהַדְלִיף lehadlif filtrar |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מֻדְלָף ~ מודלף mudlaf m. soy (eres, es) filtrado | מֻדְלֶפֶת ~ מודלפת mudlefet f. soy (eres, es) filtrada | מֻדְלָפִים ~ מודלפים mudlafim m. somos (sois, son) filtrados | מֻדְלָפוֹת ~ מודלפות mudlafot f. somos (sois, son) filtradas | |
Pasado | 1ª | הֻדְלַפְתִּי ~ הודלפתי hudlafti fui filtrado(-a) | הֻדְלַפְנוּ ~ הודלפנו hudlafnu fuimos filtrados(-as) | ||
2ª | הֻדְלַפְתָּ ~ הודלפת hudlafta m. fuiste filtrado | הֻדְלַפְתְּ ~ הודלפת hudlaft f. fuiste filtrada | הֻדְלַפְתֶּם ~ הודלפתם hudlaftem m. fuisteis filtrados Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הֻדְלַפְתֶּם ~ הודלפתם hudlaftem | הֻדְלַפְתֶּן ~ הודלפתן hudlaften f. fuisteis filtradas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הֻדְלַפְתֶּן ~ הודלפתן hudlaften | |
3ª | הֻדְלַף ~ הודלף hudlaf él fue filtrado | הֻדְלְפָה ~ הודלפה hudlefa ella fue filtrada | הֻדְלְפוּ ~ הודלפו hudlefu fueron filtrados(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֻדְלַף ~ אודלף udlaf seré filtrado(-a) | נֻדְלַף ~ נודלף nudlaf seremos filtrados(-as) | ||
2ª | תֻּדְלַף ~ תודלף tudlaf m. serás filtrado | תֻּדְלְפִי ~ תודלפי tudlefi f. serás filtrada | תֻּדְלְפוּ ~ תודלפו tudlefu m. seréis filtrados | תֻּדְלַפְנָה ~ תודלפנה tudlafna f. seréis filtradas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תֻּדְלְפוּ ~ תודלפו tudlefu | |
3ª | יֻדְלַף ~ יודלף yudlaf él será filtrado | תֻּדְלַף ~ תודלף tudlaf ella será filtrada | יֻדְלְפוּ ~ יודלפו yudlefu ellos serán filtrados | תֻּדְלַפְנָה ~ תודלפנה tudlafna ellas serán filtradas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יֻדְלְפוּ ~ יודלפו yudlefu |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
דְּלִיפָה | ד - ל - ף | Sustantivo – modelo ktila, femenino | gotear (también figurativo), escape, fuga |
לִדְלוֹף | ד - ל - ף | Verbo – pa'al | gotear, tener una fuga |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.