Verbo – NIF'AL
Raíz: ד - ל - ק
Esta raíz no tiene ninguna propiedad especial de conjugación.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | נִדְלָק nidlak m. soy (eres, es) encendido | נִדְלֶקֶת nidleket f. soy (eres, es) encendida | נִדְלָקִים nidlakim m. somos (sois, son) encendidos | נִדְלָקוֹת nidlakot f. somos (sois, son) encendidas | |
Pasado | 1ª | נִדְלַקְתִּי nidlakti fui encendido(-a) | נִדְלַקְנוּ nidlaknu fuimos encendidos(-as) | ||
2ª | נִדְלַקְתָּ nidlakta m. fuiste encendido | נִדְלַקְתְּ nidlakt f. fuiste encendida | נִדְלַקְתֶּם nidlaktem m. fuisteis encendidos Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: נִדְלַקְתֶּם nidlaktem | נִדְלַקְתֶּן nidlakten f. fuisteis encendidas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: נִדְלַקְתֶּן nidlakten | |
3ª | נִדְלַק nidlak él fue encendido | נִדְלְקָה nidleka ella fue encendida | נִדְלְקוּ nidleku fueron encendidos(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֶדָּלֵק edalek seré encendido(-a) | נִדָּלֵק ~ נידלק nidalek seremos encendidos(-as) | ||
2ª | תִּדָּלֵק ~ תידלק tidalek m. serás encendido | תִּדָּלְקִי ~ תידלקי tidalki f. serás encendida | תִּדָּלְקוּ ~ תידלקו tidalku m. seréis encendidos | תִּדָּלַקְנָה ~ תידלקנה tidalakna תִּדָּלֵקְנָה ~ תידלקנה tidalekna f. seréis encendidas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תִּדָּלְקוּ ~ תידלקו tidalku | |
3ª | יִדָּלֵק ~ יידלק yidalek él será encendido | תִּדָּלֵק ~ תידלק tidalek ella será encendida | יִדָּלְקוּ ~ יידלקו yidalku ellos serán encendidos | תִּדָּלַקְנָה ~ תידלקנה tidalakna תִּדָּלֵקְנָה ~ תידלקנה tidalekna ellas serán encendidas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יִדָּלְקוּ ~ יידלקו yidalku | |
Imperativo | הִדָּלֵק! ~ הידלק! hidalek! (a un hombre) sé encendido! | הִדָּלְקִי! ~ הידלקי! hidalki! (a una mujer) sé encendida! | הִדָּלְקוּ! ~ הידלקו! hidalku! (a los hombres) sed encendidos! | הִדָּלַקְנָה! ~ הידלקנה! hidalakna! הִדָּלֵקְנָה! ~ הידלקנה! hidalekna! (a los mujeres) sed encendidas! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הִדָּלְקוּ! ~ הידלקו! hidalku! | |
Infinitivo | לְהִדָּלֵק ~ להידלק lehidalek ser encendido |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
דָּלוּק | ד - ל - ק | Adjetivo – modelo katul | ardiente, incendido; encendido (máquina, etc.); apasionado de, emocionado por (על) |
דָּלִיק | ד - ל - ק | Adjetivo – modelo katil | inflamable |
דְּלִיקוּת | ד - ל - ק | Sustantivo – femenino | inflamabilidad |
דֶּלֶק | ד - ל - ק | Sustantivo – modelo ketel, masculino | carburante |
לִדְלוֹק | ד - ל - ק | Verbo – pa'al | brillar, quemar; para perseguir (אחרי) |
לְהַדְלִיק | ד - ל - ק | Verbo – hif'il | establecer en el fuego, encender; para encender |
דְּלֵקָה | ד - ל - ק | Sustantivo – modelo ktela, femenino | conflagración, fuego |
דַּלֶּקֶת | ד - ל - ק | Sustantivo – modelo kattelet, femenino | inflamación |
הַדְלָקָה | ד - ל - ק | Sustantivo – modelo haktala, femenino | encendido; encender (un dispositivo) |
לְתַדְלֵק | ת - ד - ל - ק | Verbo – pi'el | repostar (un vehículo), cargar combustible |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.