Verbo – HITPA'EL
Raíz: צ - ע - ק
La radical media de esta palabra es gutural. No puede soportar un daguesh, y las vocales adyacentes pueden estar afectados.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מִצְטַעֵק mitzta'ek m. me (te, se) desgañito(-as,-a) | מִצְטַעֶקֶת mitzta'eket f. me (te, se) desgañito(-as,-a) | מִצְטַעֲקִים mitzta'akim m. nos (os, se) desgañitamos(-áis,-an) | מִצְטַעֲקוֹת mitzta'akot f. nos (os, se) desgañitamos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | הִצְטַעַקְתִּי hitzta'akti me desgañité Formas alternativas (arcaicas / poéticas): נִצְטַעַקְתִּי nitzta'akti | הִצְטַעַקְנוּ hitzta'aknu nos desgañitamos Formas alternativas (arcaicas / poéticas): נִצְטַעַקְנוּ nitzta'aknu | ||
2ª | הִצְטַעַקְתָּ hitzta'akta m. te desgañitaste Formas alternativas (arcaicas / poéticas): נִצְטַעַקְתָּ nitzta'akta | הִצְטַעַקְתְּ hitzta'akt f. te desgañitaste Formas alternativas (arcaicas / poéticas): נִצְטַעַקְתְּ nitzta'akt | הִצְטַעַקְתֶּם hitzta'aktem m. os desgañitasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: נִצְטַעַקְתֶּם nitzta'aktem הִצְטַעַקְתֶּם hitzta'aktem Formas alternativas (arcaicas / poéticas):נִצְטַעַקְתֶּם nitzta'aktem נִצְטַעַקְתֶּם nitzta'aktem | הִצְטַעַקְתֶּן hitzta'akten f. os desgañitasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: נִצְטַעַקְתֶּן nitzta'akten הִצְטַעַקְתֶּן hitzta'akten Formas alternativas (arcaicas / poéticas):נִצְטַעַקְתֶּן nitzta'akten נִצְטַעַקְתֶּן nitzta'akten | |
3ª | הִצְטַעֵק hitzta'ek él se desgañitó Formas alternativas (arcaicas / poéticas): נִצְטַעֵק nitzta'ek | הִצְטַעֲקָה hitzta'aka ella se desgañitó Formas alternativas (arcaicas / poéticas): נִצְטַעֲקָה nitzta'aka | הִצְטַעֲקוּ hitzta'aku se desgañitaron Formas alternativas (arcaicas / poéticas): נִצְטַעֲקוּ nitzta'aku | ||
Futuro | 1ª | אֶצְטַעֵק etzta'ek me desgañitaré | נִצְטַעֵק nitzta'ek nos desgañitaremos | ||
2ª | תִּצְטַעֵק titzta'ek m. te desgañitarás | תִּצְטַעֲקִי titzta'aki f. te desgañitarás | תִּצְטַעֲקוּ titzta'aku m. os desgañitaréis | תִּצְטַעֵקְנָה titzta'ekna f. os desgañitaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תִּצְטַעֲקוּ titzta'aku | |
3ª | יִצְטַעֵק yitzta'ek él se desgañitará | תִּצְטַעֵק titzta'ek ella se desgañitará | יִצְטַעֲקוּ yitzta'aku ellos se desgañitarán | תִּצְטַעֵקְנָה titzta'ekna ellas se desgañitarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יִצְטַעֲקוּ yitzta'aku | |
Imperativo | הִצְטַעֵק! hitzta'ek! (a un hombre) desgañítate! | הִצְטַעֲקִי! hitzta'aki! (a una mujer) desgañítate! | הִצְטַעֲקוּ! hitzta'aku! (a los hombres) desgañitaos! | הִצְטַעֵקְנָה! hitzta'ekna! (a los mujeres) desgañitaos! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הִצְטַעֲקוּ! hitzta'aku! | |
Infinitivo | לְהִצְטַעֵק lehitzta'ek desgañitarse |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
לִצְעוֹק | צ - ע - ק | Verbo – pa'al | gritar, llorar; quejarse |
צְעָקָה | צ - ע - ק | Sustantivo – modelo ktala, femenino | grito |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.