Verbo – HITPA'EL
Raíz: א - שׁ - פ - ז
La primera radical de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
La raíz de esta palabra es cuadriliteral. La segunda y tercera radicales ocupan el lugar reservado para el radical media en el modelo de inflexión.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מִתְאַשְׁפֵּז mit'ashpez m. me (te, se) hospitalizo(-as,-a) | מִתְאַשְׁפֶּזֶת mit'ashpezet f. me (te, se) hospitalizo(-as,-a) | מִתְאַשְׁפְּזִים mit'ashpezim m. nos (os, se) hospitalizamos(-áis,-an) | מִתְאַשְׁפְּזוֹת mit'ashpezot f. nos (os, se) hospitalizamos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | הִתְאַשְׁפַּזְתִּי hit'ashpazti me hospitalicé | הִתְאַשְׁפַּזְנוּ hit'ashpaznu nos hospitalizamos | ||
2ª | הִתְאַשְׁפַּזְתָּ hit'ashpazta m. te hospitalizaste | הִתְאַשְׁפַּזְתְּ hit'ashpazt f. te hospitalizaste | הִתְאַשְׁפַּזְתֶּם hit'ashpaztem m. os hospitalizasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִתְאַשְׁפַּזְתֶּם hit'ashpaztem | הִתְאַשְׁפַּזְתֶּן hit'ashpazten f. os hospitalizasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִתְאַשְׁפַּזְתֶּן hit'ashpazten | |
3ª | הִתְאַשְׁפֵּז hit'ashpez él se hospitalizó | הִתְאַשְׁפְּזָה hit'ashpeza ella se hospitalizó | הִתְאַשְׁפְּזוּ hit'ashpezu se hospitalizaron | ||
Futuro | 1ª | אֶתְאַשְׁפֵּז et'ashpez me hospitalizaré | נִתְאַשְׁפֵּז nit'ashpez nos hospitalizaremos | ||
2ª | תִּתְאַשְׁפֵּז tit'ashpez m. te hospitalizarás | תִּתְאַשְׁפְּזִי tit'ashpezi f. te hospitalizarás | תִּתְאַשְׁפְּזוּ tit'ashpezu m. os hospitalizaréis | תִּתְאַשְׁפֵּזְנָה tit'ashpezna f. os hospitalizaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תִּתְאַשְׁפְּזוּ tit'ashpezu | |
3ª | יִתְאַשְׁפֵּז yit'ashpez él se hospitalizará | תִּתְאַשְׁפֵּז tit'ashpez ella se hospitalizará | יִתְאַשְׁפְּזוּ yit'ashpezu ellos se hospitalizarán | תִּתְאַשְׁפֵּזְנָה tit'ashpezna ellas se hospitalizarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יִתְאַשְׁפְּזוּ yit'ashpezu | |
Imperativo | הִתְאַשְׁפֵּז! hit'ashpez! (a un hombre) hospitalízate! | הִתְאַשְׁפְּזִי! hit'ashpezi! (a una mujer) hospitalízate! | הִתְאַשְׁפְּזוּ! hit'ashpezu! (a los hombres) hospitalizaos! | הִתְאַשְׁפֵּזְנָה! hit'ashpezna! (a los mujeres) hospitalizaos! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הִתְאַשְׁפְּזוּ! hit'ashpezu! | |
Infinitivo | לְהִתְאַשְׁפֵּז lehit'ashpez hospitalizarse |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
אִשְׁפּוּז | א - שׁ - פ - ז | Sustantivo – modelo kittul, masculino | hospitalización |
לְאַשְׁפֵּז | א - שׁ - פ - ז | Verbo – pi'el | hospitalizar |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.