Verbo – HITPA'EL
Raíz: שׁ - ט - ח
La radical final de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מִשְׁתַּטֵּחַ mishtateaj m. me (te, se) postro(-as,-a) | מִשְׁתַּטַּחַת mishtatajat f. me (te, se) postro(-as,-a) | מִשְׁתַּטְּחִים mishtatjim m. nos (os, se) postramos(-áis,-an) | מִשְׁתַּטְּחוֹת mishtatjot f. nos (os, se) postramos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | הִשְׁתַּטַּחְתִּי hishtatajti me postré | הִשְׁתַּטַּחְנוּ hishtatajnu nos postramos | ||
2ª | הִשְׁתַּטַּחְתָּ hishtatajta m. te postraste | הִשְׁתַּטַּחְתְּ hishtatajt f. te postraste | הִשְׁתַּטַּחְתֶּם hishtatajtem m. os postrasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִשְׁתַּטַּחְתֶּם hishtatajtem | הִשְׁתַּטַּחְתֶּן hishtatajten f. os postrasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִשְׁתַּטַּחְתֶּן hishtatajten | |
3ª | הִשְׁתַּטֵּחַ hishtateaj הִשְׁתַּטַּח hishtataj él se postró | הִשְׁתַּטְּחָה hishtatja ella se postró | הִשְׁתַּטְּחוּ hishtatju se postraron | ||
Futuro | 1ª | אֶשְׁתַּטֵּחַ eshtateaj אֶשְׁתַּטַּח eshtataj me postraré | נִשְׁתַּטֵּחַ nishtateaj נִשְׁתַּטַּח nishtataj nos postraremos | ||
2ª | תִּשְׁתַּטֵּחַ tishtateaj תִּשְׁתַּטַּח tishtataj m. te postrarás | תִּשְׁתַּטְּחִי tishtatji f. te postrarás | תִּשְׁתַּטְּחוּ tishtatju m. os postraréis | תִּשְׁתַּטַּחְנָה tishtatajna f. os postraréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תִּשְׁתַּטְּחוּ tishtatju | |
3ª | יִשְׁתַּטֵּחַ yishtateaj יִשְׁתַּטַּח yishtataj él se postrará | תִּשְׁתַּטֵּחַ tishtateaj תִּשְׁתַּטַּח tishtataj ella se postrará | יִשְׁתַּטְּחוּ yishtatju ellos se postrarán | תִּשְׁתַּטַּחְנָה tishtatajna ellas se postrarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יִשְׁתַּטְּחוּ yishtatju | |
Imperativo | הִשְׁתַּטֵּחַ! hishtateaj! הִשְׁתַּטַּח! hishtataj! (a un hombre) póstrate! | הִשְׁתַּטְּחִי! hishtatji! (a una mujer) póstrate! | הִשְׁתַּטְּחוּ! hishtatju! (a los hombres) postraos! | הִשְׁתַּטַּחְנָה! hishtatajna! (a los mujeres) postraos! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הִשְׁתַּטְּחוּ! hishtatju! | |
Infinitivo | לְהִשְׁתַּטֵּחַ lehishtateaj postrarse |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
שָׁטוּחַ | שׁ - ט - ח | Adjetivo – modelo katul | plano; estirado |
שֶׁטַח | שׁ - ט - ח | Sustantivo – modelo ketel, masculino | área; territorio |
לִשְׁטוֹחַ | שׁ - ט - ח | Verbo – pa'al | difundir; presentar, explicar (lit.) |
לְהַשְׁטִיחַ | שׁ - ט - ח | Verbo – hif'il | difundir (lit.); aplanar |
שָׁטִיחַ | שׁ - ט - ח | Sustantivo – modelo katil, masculino | tapiz, alfombra |
שְׁטִיחוֹן | שׁ - ט - ח | Sustantivo – masculino | alfombrilla, alfombra pequeña |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.