Preposición – modelo katal
Raíz: א - ח - ר
La primera radical de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
La primerar adical de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | |
1ª | מֵאֲחוֹרַי ~ מאחוריי me'ajoray detrás de mí | מֵאֲחוֹרֵינוּ me'ajoreynu detrás de nosotros/as | ||
2ª | מֵאֲחוֹרֶיךָ me'ajoreja detrás de ti m. | מֵאֲחוֹרַיִךְ ~ מאחורייך me'ajorayij detrás de ti f. | מֵאֲחוֹרֵיכֶם me'ajoreyjem detrás de vosotros | מֵאֲחוֹרֵיכֶן me'ajoreyjen detrás de vosotras |
3ª | מֵאֲחוֹרָיו me'ajorav detrás de él | מֵאֲחוֹרֶיהָ me'ajoreha detrás de ella | מֵאֲחוֹרֵיהֶם me'ajoreyhem detrás de ellos | מֵאֲחוֹרֵיהֶן me'ajoreyhen detrás de ellas |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
אָחוֹר | א - ח - ר | Sustantivo – modelo katol, masculino | la parte posterior (lit.) |
אָחוֹרָה | א - ח - ר | Adverbio | hacia atrás |
אֲחוֹרִי | א - ח - ר | Adjetivo | posterior, trasero |
אֲחוֹרַייִם | א - ח - ר | Sustantivo – modelo katol, masculino | nalgas, asentaderas |
אַחַר | א - ח - ר | Preposición | después de; atrás |
אַחֵר | א - ח - ר | Adjetivo | otro |
לְאַחֵר | א - ח - ר | Verbo – pi'el | tardar, llegar tarde |
לְהִתְאַחֵר | א - ח - ר | Verbo – hitpa'el | llegar tarde, tardar |
אַחְרַאי | א - ח - ר | Sustantivo | persona responsable |
אַחְרָאִי | א - ח - ר | Adjetivo | responsable |
אַחֲרוֹן | א - ח - ר | Adjetivo | último |
אַחְרָיוּת | א - ח - ר | Sustantivo – femenino | responsabilidad; garantía |
אַחֲרִית | א - ח - ר | Sustantivo – femenino | fin, conclusión |
אִיחוּר | א - ח - ר | Sustantivo – modelo kittul, masculino | retardo, tardanza, demora |
מְאוּחָר | א - ח - ר | Adjetivo – modelo mekuttal | tarde, luego |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.