Verbo – NIF'AL
Raíz: שׁ - ל - ם
Esta raíz no tiene ninguna propiedad especial de conjugación.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | נִשְׁלָם nishlam m. me (te, se) acabo(-as,-a) | נִשְׁלֶמֶת nishlemet f. me (te, se) acabo(-as,-a) | נִשְׁלָמִים nishlamim m. nos (os, se) acabamos(-áis,-an) | נִשְׁלָמוֹת nishlamot f. nos (os, se) acabamos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | נִשְׁלַמְתִּי nishlamti me acabé | נִשְׁלַמְנוּ nishlamnu nos acabamos | ||
2ª | נִשְׁלַמְתָּ nishlamta m. te acabaste | נִשְׁלַמְתְּ nishlamt f. te acabaste | נִשְׁלַמְתֶּם nishlamtem m. os acabasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: נִשְׁלַמְתֶּם nishlamtem | נִשְׁלַמְתֶּן nishlamten f. os acabasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: נִשְׁלַמְתֶּן nishlamten | |
3ª | נִשְׁלַם nishlam él se acabó | נִשְׁלְמָה nishlema ella se acabó | נִשְׁלְמוּ nishlemu se acabaron | ||
Futuro | 1ª | אֶשָּׁלֵם eshalem me acabaré | נִשָּׁלֵם ~ נישלם nishalem nos acabaremos | ||
2ª | תִּשָּׁלֵם ~ תישלם tishalem m. te acabarás | תִּשָּׁלְמִי ~ תישלמי tishalmi f. te acabarás | תִּשָּׁלְמוּ ~ תישלמו tishalmu m. os acabaréis | תִּשָּׁלַמְנָה ~ תישלמנה tishalamna תִּשָּׁלֵמְנָה ~ תישלמנה tishalemna f. os acabaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תִּשָּׁלְמוּ ~ תישלמו tishalmu | |
3ª | יִשָּׁלֵם ~ יישלם yishalem él se acabará | תִּשָּׁלֵם ~ תישלם tishalem ella se acabará | יִשָּׁלְמוּ ~ יישלמו yishalmu ellos se acabarán | תִּשָּׁלַמְנָה ~ תישלמנה tishalamna תִּשָּׁלֵמְנָה ~ תישלמנה tishalemna ellas se acabarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יִשָּׁלְמוּ ~ יישלמו yishalmu | |
Imperativo | הִשָּׁלֵם! ~ הישלם! hishalem! (a un hombre) acábate! | הִשָּׁלְמִי! ~ הישלמי! hishalmi! (a una mujer) acábate! | הִשָּׁלְמוּ! ~ הישלמו! hishalmu! (a los hombres) acabaos! | הִשָּׁלַמְנָה! ~ הישלמנה! hishalamna! הִשָּׁלֵמְנָה! ~ הישלמנה! hishalemna! (a los mujeres) acabaos! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הִשָּׁלְמוּ! ~ הישלמו! hishalmu! | |
Infinitivo | לְהִשָּׁלֵם ~ להישלם lehishalem acabarse |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
הַשְׁלָמָה | שׁ - ל - ם | Sustantivo – modelo haktala, femenino | finalización, conclusión; aplacamiento, reconciliación |
הִשְׁתַּלְּמוּת | שׁ - ל - ם | Sustantivo – modelo hitkattlut, femenino | educación continua |
מוּשְׁלָם | שׁ - ל - ם | Adjetivo – modelo muktal | perfecto; ideal, maravilloso, excelente; completo |
שָׁלוֹם | שׁ - ל - ם | Sustantivo – modelo katol, masculino | paz; bienestar |
שָׁלֵם | שׁ - ל - ם | Adjetivo – modelo katel | completo, entero |
לִשְׁלוֹם | שׁ - ל - ם | Verbo – pa'al | acabarse, terminarse (arcaico) |
לְשַׁלֵּם | שׁ - ל - ם | Verbo – pi'el | pagar |
לְהַשְׁלִים | שׁ - ל - ם | Verbo – hif'il | completar; aceptar, reconciliarse |
לְהִשְׁתַּלֵּם | שׁ - ל - ם | Verbo – hitpa'el | valer la pena; perfeccionarse; ser pagado (formal) |
שְׁלֵמוּת | שׁ - ל - ם | Sustantivo – femenino | integridad, completad |
תַּשְׁלוּם | שׁ - ל - ם | Sustantivo – modelo taktul, masculino | pago; compensación |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.