Verbo – PI'EL
Raíz: ה - ת - ל
La primera radical de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְהַתֵּל mehatel m. burlo(-as,-a) | מְהַתֶּלֶת mehatelet f. burlo(-as,-a) | מְהַתְּלִים mehatlim m. burlamos(-áis,-an) | מְהַתְּלוֹת mehatlot f. burlamos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | הִתַּלְתִּי ~ היתלתי hitalti burlé | הִתַּלְנוּ ~ היתלנו hitalnu burlamos | ||
2ª | הִתַּלְתָּ ~ היתלת hitalta m. burlaste | הִתַּלְתְּ ~ היתלת hitalt f. burlaste | הִתַּלְתֶּם ~ היתלתם hitaltem m. burlasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִתַּלְתֶּם ~ היתלתם hitaltem | הִתַּלְתֶּן ~ היתלתן hitalten f. burlasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִתַּלְתֶּן ~ היתלתן hitalten | |
3ª | הִתֵּל ~ היתל hitel él burló | הִתְּלָה ~ היתלה hitla ella burló | הִתְּלוּ ~ היתלו hitlu burlaron | ||
Futuro | 1ª | אֲהַתֵּל ahatel burlaré | נְהַתֵּל nehatel burlaremos | ||
2ª | תְּהַתֵּל tehatel m. burlarás | תְּהַתְּלִי tehatli f. burlarás | תְּהַתְּלוּ tehatlu m. burlaréis | תְּהַתֵּלְנָה tehatelna f. burlaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּהַתְּלוּ tehatlu | |
3ª | יְהַתֵּל yehatel él burlará | תְּהַתֵּל tehatel ella burlará | יְהַתְּלוּ yehatlu ellos burlarán | תְּהַתֵּלְנָה tehatelna ellas burlarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְהַתְּלוּ yehatlu | |
Imperativo | הַתֵּל! hatel! (a un hombre) burla! | הַתְּלִי! hatli! (a una mujer) burla! | הַתְּלוּ! hatlu! (a los hombres) burlad! | הַתֵּלְנָה! hatelna! (a los mujeres) burlad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הַתְּלוּ! hatlu! | |
Infinitivo | לְהַתֵּל lehatel burlar |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְהֻתָּל ~ מהותל mehutal m. soy (eres, es) burlado | מְהֻתֶּלֶת ~ מהותלת mehutelet f. soy (eres, es) burlada | מְהֻתָּלִים ~ מהותלים mehutalim m. somos (sois, son) burlados | מְהֻתָּלוֹת ~ מהותלות mehutalot f. somos (sois, son) burladas | |
Pasado | 1ª | הֻתַּלְתִּי ~ הותלתי hutalti fui burlado(-a) | הֻתַּלְנוּ ~ הותלנו hutalnu fuimos burlados(-as) | ||
2ª | הֻתַּלְתָּ ~ הותלת hutalta m. fuiste burlado | הֻתַּלְתְּ ~ הותלת hutalt f. fuiste burlada | הֻתַּלְתֶּם ~ הותלתם hutaltem m. fuisteis burlados Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הֻתַּלְתֶּם ~ הותלתם hutaltem | הֻתַּלְתֶּן ~ הותלתן hutalten f. fuisteis burladas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הֻתַּלְתֶּן ~ הותלתן hutalten | |
3ª | הֻתַּל ~ הותל hutal él fue burlado | הֻתְּלָה ~ הותלה hutla ella fue burlada | הֻתְּלוּ ~ הותלו hutlu fueron burlados(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֲהֻתַּל ~ אהותל ahutal seré burlado(-a) | נְהֻתַּל ~ נהותל nehutal seremos burlados(-as) | ||
2ª | תְּהֻתַּל ~ תהותל tehutal m. serás burlado | תְּהֻתְּלִי ~ תהותלי tehutli f. serás burlada | תְּהֻתְּלוּ ~ תהותלו tehutlu m. seréis burlados | תְּהֻתַּלְנָה ~ תהותלנה tehutalna f. seréis burladas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּהֻתְּלוּ ~ תהותלו tehutlu | |
3ª | יְהֻתַּל ~ יהותל yehutal él será burlado | תְּהֻתַּל ~ תהותל tehutal ella será burlada | יְהֻתְּלוּ ~ יהותלו yehutlu ellos serán burlados | תְּהֻתַּלְנָה ~ תהותלנה tehutalna ellas serán burladas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְהֻתְּלוּ ~ יהותלו yehutlu |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.