Verbo – HITPA'EL
Raíz: שׁ - ו - ב
La radical media de esta palabra es débil. Esta palabra está conjugado según el modelo polel.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מִשְׁתּוֹבֵב mishtovev m. me (te, se) porto(-as,-a) mal | מִשְׁתּוֹבֶבֶת mishtovevet f. me (te, se) porto(-as,-a) mal | מִשְׁתּוֹבְבִים mishtovevim m. nos (os, se) portamos(-áis,-an) mal | מִשְׁתּוֹבְבוֹת mishtovevot f. nos (os, se) portamos(-áis,-an) mal | |
Pasado | 1ª | הִשְׁתּוֹבַבְתִּי hishtovavti me porté mal | הִשְׁתּוֹבַבְנוּ hishtovavnu nos portamos mal | ||
2ª | הִשְׁתּוֹבַבְתָּ hishtovavta m. te portaste mal | הִשְׁתּוֹבַבְתְּ hishtovavt f. te portaste mal | הִשְׁתּוֹבַבְתֶּם hishtovavtem m. os portasteis mal Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִשְׁתּוֹבַבְתֶּם hishtovavtem | הִשְׁתּוֹבַבְתֶּן hishtovavten f. os portasteis mal Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִשְׁתּוֹבַבְתֶּן hishtovavten | |
3ª | הִשְׁתּוֹבֵב hishtovev él se portó mal | הִשְׁתּוֹבְבָה hishtoveva ella se portó mal | הִשְׁתּוֹבְבוּ hishtovevu se portaron mal | ||
Futuro | 1ª | אֶשְׁתּוֹבֵב eshtovev me portaré mal | נִשְׁתּוֹבֵב nishtovev nos portaremos mal | ||
2ª | תִּשְׁתּוֹבֵב tishtovev m. te portarás mal | תִּשְׁתּוֹבְבִי tishtovevi f. te portarás mal | תִּשְׁתּוֹבְבוּ tishtovevu m. os portaréis mal | תִּשְׁתּוֹבֵבְנָה tishtovevna f. os portaréis mal En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תִּשְׁתּוֹבְבוּ tishtovevu | |
3ª | יִשְׁתּוֹבֵב yishtovev él se portará mal | תִּשְׁתּוֹבֵב tishtovev ella se portará mal | יִשְׁתּוֹבְבוּ yishtovevu ellos se portarán mal | תִּשְׁתּוֹבֵבְנָה tishtovevna ellas se portarán mal En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יִשְׁתּוֹבְבוּ yishtovevu | |
Imperativo | הִשְׁתּוֹבֵב! hishtovev! (a un hombre) pórtate mal! | הִשְׁתּוֹבְבִי! hishtovevi! (a una mujer) pórtate mal! | הִשְׁתּוֹבְבוּ! hishtovevu! (a los hombres) portaos mal! | הִשְׁתּוֹבֵבְנָה! hishtovevna! (a los mujeres) portaos mal! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הִשְׁתּוֹבְבוּ! hishtovevu! | |
Infinitivo | לְהִשְׁתּוֹבֵב lehishtovev portarse mal |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
מָשׁוֹב | שׁ - ו - ב | Sustantivo – modelo miktal, masculino | retroalimentación, reacción, respuesta |
מְשִׁיבוֹן | שׁ - ו - ב | Sustantivo – masculino | contestador automático |
שׁוּב | שׁ - ו - ב | Adverbio | de nuevo |
לָשׁוּב | שׁ - ו - ב | Verbo – pa'al | volverse; volver |
לְהָשִׁיב | שׁ - ו - ב | Verbo – hif'il | volver (algo); responder |
שִׁיבָה | שׁ - ו - ב | Sustantivo – modelo ktila, femenino | regreso, retorno |
תְּשׁוּבָה | שׁ - ו - ב | Sustantivo – modelo tkula, femenino | respuesta; solución (de un problema); arrepentimiento |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.