Sustantivo – modelo katil, masculino
Raíz: ח - ת - ך
La primera radical de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
Singular | Plural | |
---|---|---|
Estado absoluto | חָתִיךְ jatij hombre guapo | חֲתִיכִים jatijim hombres guapos |
Estado constructo | חֲתִיךְ־ jatij- hombre guapo de ... | חֲתִיכֵי־ jatijey- hombres guapos de ... |
número | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Singular | 1ª | חֲתִיכִי jatiji mi hombre guapo | חֲתִיכֵנוּ jatijenu nuestro hombre guapo | ||
2ª | חֲתִיכְךָ jatijeja tu m. hombre guapo | חֲתִיכֵךְ jatijej tu f. hombre guapo | חֲתִיכְכֶם jatijejem vuestro m. hombre guapo | חֲתִיכְכֶן jatijejen vuestro f. hombre guapo | |
3ª | חֲתִיכוֹ jatijo su m. s. hombre guapo | חֲתִיכָהּ jatija(h) su f. s. hombre guapo | חֲתִיכָם jatijam su m. p. hombre guapo | חֲתִיכָן jatijan su f. p. hombre guapo | |
Plural | 1ª | חֲתִיכַי ~ חתיכיי jatijay mis hombres guapos | חֲתִיכֵינוּ jatijeynu nuestros hombres guapos | ||
2ª | חֲתִיכֶיךָ jatijeja tus m. hombres guapos | חֲתִיכַיִךְ ~ חתיכייך jatijayij tus f. hombres guapos | חֲתִיכֵיכֶם jatijeyjem vuestros m. hombres guapos | חֲתִיכֵיכֶן jatijeyjen vuestros f. hombres guapos | |
3ª | חֲתִיכָיו jatijav sus m. s. hombres guapos | חֲתִיכֶיהָ jatijeha sus f. s. hombres guapos | חֲתִיכֵיהֶם jatijeyhem sus m. p. hombres guapos | חֲתִיכֵיהֶן jatijeyhen sus f. p. hombres guapos |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
חָתוּךְ | ח - ת - ך | Adjetivo – modelo katul | rebanado, picado; cortado, recortado |
חֲתִיכָה | ח - ת - ך | Sustantivo – modelo ktila, femenino | trozo; mujer guapa (slang) |
חֲתָךְ | ח - ת - ך | Sustantivo – modelo ktal, masculino | sección, sección transversal; corte, incisión |
לַחְתּוֹךְ | ח - ת - ך | Verbo – pa'al | cortar |
לְהֵיחָתֵךְ | ח - ת - ך | Verbo – nif'al | ser cortado (ב-) |
לְחַתֵּךְ | ח - ת - ך | Verbo – pi'el | tallar (madera, metal, etc.); cortar, separar (talmúdico) |
לְהִתְחַתֵּךְ | ח - ת - ך | Verbo – hitpa'el | ataviarse, adornarse (argot) |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.