Verbo – HITPA'EL
Raíz: ח - ס - ן
La primera radical de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
La radical final de esta palabra puede asimilarse con el sufijo en formas declinadas.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מִתְחַסֵּן mitjasen m. me (te, se) inoculo(-as,-a) | מִתְחַסֶּנֶת mitjasenet f. me (te, se) inoculo(-as,-a) | מִתְחַסְּנִים mitjasnim m. nos (os, se) inoculamos(-áis,-an) | מִתְחַסְּנוֹת mitjasnot f. nos (os, se) inoculamos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | הִתְחַסַּנְתִּי hitjasanti me inoculé | הִתְחַסַּנּוּ hitjasannu nos inoculamos | ||
2ª | הִתְחַסַּנְתָּ hitjasanta m. te inoculaste | הִתְחַסַּנְתְּ hitjasant f. te inoculaste | הִתְחַסַּנְתֶּם hitjasantem m. os inoculasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִתְחַסַּנְתֶּם hitjasantem | הִתְחַסַּנְתֶּן hitjasanten f. os inoculasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִתְחַסַּנְתֶּן hitjasanten | |
3ª | הִתְחַסֵּן hitjasen él se inoculó | הִתְחַסְּנָה hitjasna ella se inoculó | הִתְחַסְּנוּ hitjasnu se inocularon | ||
Futuro | 1ª | אֶתְחַסֵּן etjasen me inocularé | נִתְחַסֵּן nitjasen nos inocularemos | ||
2ª | תִּתְחַסֵּן titjasen m. te inocularás | תִּתְחַסְּנִי titjasni f. te inocularás | תִּתְחַסְּנוּ titjasnu m. os inocularéis | תִּתְחַסֵּנָּה titjasenna f. os inocularéis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תִּתְחַסְּנוּ titjasnu | |
3ª | יִתְחַסֵּן yitjasen él se inoculará | תִּתְחַסֵּן titjasen ella se inoculará | יִתְחַסְּנוּ yitjasnu ellos se inocularán | תִּתְחַסֵּנָּה titjasenna ellas se inocularán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יִתְחַסְּנוּ yitjasnu | |
Imperativo | הִתְחַסֵּן! hitjasen! (a un hombre) inocúlate! | הִתְחַסְּנִי! hitjasni! (a una mujer) inocúlate! | הִתְחַסְּנוּ! hitjasnu! (a los hombres) inoculaos! | הִתְחַסֵּנָּה! hitjasenna! (a los mujeres) inoculaos! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הִתְחַסְּנוּ! hitjasnu! | |
Infinitivo | לְהִתְחַסֵּן lehitjasen inocularse |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
הִתְחַסְּנוּת | ח - ס - ן | Sustantivo – modelo hitkattlut, femenino | inmunización; fortalecimiento |
חוֹסֶן | ח - ס - ן | Sustantivo – modelo kotel, masculino | fuerza, resistencia |
חִיסּוּן | ח - ס - ן | Sustantivo – modelo kittul, masculino | inmunización, vacunación; vacuna (coloq.) |
חָסִין | ח - ס - ן | Adjetivo – modelo katil | inmune, resistente |
חֲסִינוּת | ח - ס - ן | Sustantivo – femenino | inmunidad, resistencia; inmunidad (legal) |
לְחַסֵּן | ח - ס - ן | Verbo – pi'el | fortalecer, inmunizar, vacunar |
לְהִתְחַסֵּן | ח - ס - ן | Verbo – hitpa'el | fortalecerse, inmunizarse |
מַחְסָן | ח - ס - ן | Sustantivo – modelo miktal, masculino | almacén |
מַחְסָנִית | ח - ס - ן | Sustantivo – femenino | cargador (arma) |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.